Перевод "фазу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Phase Phase Entering Entered Stage

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Выполнять фазу загрузки DTD
perform the DTD loading phase
Пропустить фазу загрузки DTD
Disable the DTD loading phase
Кризис вступает в опасную фазу.
The crisis is entering a dangerous phase.
Учёные называют эту фазу аустенит.
Scientists will call this phase austenite.
Сегодня мы вступили в новую фазу.
Today, we have entered a new phase.
Осуществление ДПР вступило в решающую фазу.
The DWP has entered a crucial phase.
Показывает фазу Луны для вашего местоположенияName
Display moon phases for your location
Серебряный шар и внутренняя шкала показывают возраст луны и её фазу (используется двигающийся чёрный щит, чтобы показывать фазу).
The silver ball and inner dial shows both the age of the moon and its phase (using a rotating black shield to indicate the moon's phase).
Победители этих групп прошли во вторую фазу.
They were , , , , , , , , , , and .
Теперь мы вступаем в фазу его осуществления.
We are now stepping into its implementation phase.
Я знаю, ты сейчас проходишь через фазу
I know you're going through kind of a big, slutty, fuck everyone in Brooklyn phase right now, which is fine, um...
Мы видим довольно сложную фазу тематического анализа.
We would see a fairly involved thematic analysis phase.
На частоте генерации каждый фильтр сдвигает фазу на 60 градусов и вся цепь фильтра сдвигает фазу на 180 градусов.
Therefore the circuit will oscillate at a frequency at which the phase shift of the feedback filter is less than 180 degrees.
Когда клетка достигает необходимых размеров, а необходимые белки уже синтезированы, клетка вступает в следующую фазу клеточного цикла S фазу.
Once the required proteins and growth are complete, the cell enters the next phase of the cell cycle, S phase.
Но иногда происходит что то, что переключает фазу.
But sometimes something happens that triggers a phase change.
Закрытие сетевых протоколов тоже включается в данную фазу.
Closing down of network protocols also occur in this phase.
Болезнь, носившая хронический характер, переходит в критическую фазу.
What was a chronic illness is becoming a critical one.
Если настройка была успешной, управление переходит в фазу аутентификации, либо в фазу Network Layer Protocol, в зависимости от того, требуется ли аутентификация.
If successful, control goes either to the authentication phase or the Network Layer Protocol phase, depending on whether authentication is desired.
Америка уже пережила свою фазу эйфории приходит время пессемизма.
America has had its share of euphoria pessimism is now setting in.
Но мы переживём эту фазу, пусть теперь и нелегко.
But we will survive this phase, though now it may be difficult.
Программа приватизации вступила в свою вторую, самую ответственную фазу.
Privatization had entered into its second, most important phase.
Скоро будет. Что ж, это объясняет теперешнюю фазу загула.
So this explains the slutty phase.
Чтобы клетка прошла через G1 постмитотическую фазу, необходимо высокое содержание факторов роста и стабильный уровень синтеза белков, иначе клетка перейдёт в G0 фазу.
In order for the cell to continue through the G1 pm, there must be a high amount of growth factors and a steady rate of protein synthesis, otherwise the cell will move into G0 phase.
АФИНЫ Кризис Европы вот вот вступит в наиболее опасную фазу.
ATHENA Krisis di Eropa siap memasuki fase paling berbahaya.
Если проверка успешна, управление переходит в фазу Network Layer Protocol.
If successful, control goes to the network layer protocol phase.
А когда я проходила панк фазу, это были The Clash .
At this time, she listened to the Smiths and the Clash.
57 58), сопровождение ПО выделяется в отдельную фазу жизненного цикла.
And this is the main cause of any problem during software evolution and maintenance.
Сегодня крайне необходимо, чтобы оценка стандартов вошла в решающую фазу.
This is crucial now that the assessment of standards is entering a decisive phase.
Бессмысленная братоубийственная война, по видимому, вступила в новую опасную фазу.
The senseless fratricidal war seems to have entered a new dangerous phase.
Многие сообщения прошли фазу разработки, чтобы дойти до этапа проверки.
Most messages have passed the pure development phase to enter the trial phase.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Мировая экономика вступила в новую опасную фазу развития.
WASHINGTON, DC The global economy has entered a dangerous new phase.
Экономики нескольких развивающихся стран определенно вступят в фазу полноценного финансового кризиса.
The credit crunch will get worse deleveraging will continue, as hedge funds and other leveraged players are forced to sell assets into illiquid and distressed markets, thus causing more price falls and driving more insolvent financial institutions out of business. A few emerging market economies will certainly enter a full blown financial crisis.
Экономики нескольких развивающихся стран определенно вступят в фазу полноценного финансового кризиса.
A few emerging market economies will certainly enter a full blown financial crisis.
Я прошла через фазу, когда я была одержима убийцами своей матери.
I went through a phase where I became obsessed with my mother s killers.
После 11 лет мы видим это как вторую фазу истории Westlife .
After 11 years we see this as phase two of the Westlife story.
Несмотря на эту вторую экспериментальную фазу, проект не получил дальнейшего развития.
Despite this second experimental phase, the project had no further developments.
В эту фазу окно увеличивается на один сегмент для каждого RTT.
At this point, the window is increased by 1 segment for each RTT.
Отдельные из них переросли в фазу открытого противостояния и вооруженные конфликты.
Unfortunately, some of them spilled over into open confrontation and conflict. The most serious were in Tajikistan, Georgia, Moldova and the situation in Nagorno Karabakh.
Мы увидели, как проволока с памятью формы от нагрева меняет фазу.
What we're seeing is the shape memory wire changing phases when it gets hot.
Мы называем эту структуру моноклинной, а учёные называют эту фазу мартенсит.
We call this a monoclinic arrangement, and scientists will call this phase martensite.
Он выиграл гонку в Донингтон Парке и начал новую фазу своей карьеры.
He won a race at Donington Park and began a new phase in his career.
Мы вступили в новую и трудную фазу в восстановлении демократии в Гаити.
We have entered a new and difficult phase in the restoration of democracy in Haiti.
3. С подписанием Рамочного соглашения гватемальские мирные переговоры вступили в новую фазу.
3. With the signing of the Framework Agreement, the Guatemalan peace talks entered a new phase.
Как неоднократно заявлял Генеральный секретарь, мир вступил в новую фазу своей истории.
As the Secretary General has stated on several occasions, the world has entered a new stage in its history.
A довольно участвующие оптимизации фазы другой довольно участие и кода поколения фазу.
A fairly involved optimization phase and another fairly involved code generation phase.