Перевод "факелов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне десяток этих факелов, пожалуйста. | I'll take ten of those chemical torches please. |
Каждая группа из пяти факелов это символ, который ограничен пятью отличиями от одного до пяти факелов. | Each group of five torches is a symbol, which was limited to five differences from one to five torches. |
Производство факелов началось в конце 2011 года. | Production of the torches started towards the end of 2011. |
Ночью я не хочу видеть огни факелов. | At night, I do not want to see flashes of torches. |
А вторая группа факелов определяет столбец в этой таблице. | And the second group of torches signifies the column position in this grid. |
Потом отправитель зажигает нужное число факелов из каждой группы и поднимает их. | Then, the sender lights a certain number from each group of torches and raises them. |
Твой муж пришел купить несколько факелов, а мистер Янг как раз заканчивал завтракать. | Your husband came to buy some chem torches, just as Mister Young had finished his breakfast. |
Два человека, находящиеся на расстоянии, используют 10 факелов, поделенных на две группы по пять. | Two people, seperated by a distance, each have 10 torches separated into two groups of five. |
А что он собирается делать при приближении к земле это потянуть вниз переключатели факелов, чтобы чуть замедлить движение, и затем плавно приземлиться. | Commentator Two |
Воторой комментатор А что он собирается делать при приближении к земле это потянуть вниз переключатели факелов, чтобы чуть замедлить движение, и затем плавно приземлиться. | Commentator Two And what he's going to do as he approaches the ground is pull down on those toggles to flare, slow himself down just a little bit, and then come in for a nice landing. |
Со стороны правительства, более свободные СМИ в Сычуани могут являться всего лишь показным шагом для смягчения критики после беспорядков в Тибете и шума вокруг олимпийских факелов. | On the government s part, the more open media in Sichuan may be mere posturing to appease critics after the Tibet upheaval and the scuffle over the Olympic torch. |
Внизу эмблемы располагался щит с белыми и красными полосками, а вверху было пять факелов, каждый из которых представлял одну из пяти наций Югославии (сербов, хорватов, словенцев, македонцев и черногорцев). | At the bottom of the emblem was a shield with red and white lines, and on the top were five torches, each representing one of the five nations of Yugoslavia (Serbs, Croats, Slovenes, Macedonians and Montenegrins). |
Эмблема также стала полностью черно белой, а надпись Sportsko Društvo была исправлена на Jugoslovensko Sportsko Društvo (Югославское спортивное общество), в то время как пять красных факелов и красная пятиконечная звезда остались. | The crest was also changed to be completely black and white, and Sportsko Društvo was amended into Jugoslovensko Sportsko Društvo (Yugoslav Sports Association), while the five red torches and the five pointed star remained. |
Она была слегка изменена в 1963 после добавления шестого факела, чтобы отразить изменение официального государственного герба, который теперь включал шесть факелов, представляющих шесть югославских республик, вместо предыдущих пяти, представляющих пять наций. | It was slightly redesigned after 1963 by adding a sixth torch to reflect the change of the official state emblem, which now included six torches representing six Yugoslav republics, instead of the previous five representing the nations. |
18. На совещании экспертов для оценки последствий пожаров нефти в Кувейте для атмосферы, проведенном Всемирной метеорологической организацией (ВМО) в сотрудничестве с ЮНЕП 25 29 мая 1992 года в Женеве, были проанализированы результаты обширных аэросъемок дымовых факелов. | 18. A meeting of experts to assess the atmospheric effects of the Kuwait oil fires, organized by the World Meteorological Organization (WMO) in cooperation with UNEP at Geneva from 25 to 29 May 1992, the results of extensive aerial reconnaissance surveys of the fire plumes, were analysed. |