Перевод "фантастическая" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Fantastic Fantastic Fabulous Terrific Audience

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я фантастическая.
I'm fantastic.
Еда фантастическая.
The food is fantastic.
Это фантастическая возможность!
It's a fantastic feature!
Это фантастическая идея.
It's a fantastic idea.
Какая фантастическая вещь!
What a fantastic thing!
Приближается фантастическая норвежская осень.
A fantastic Norwegian fall is coming.
Это была фантастическая ночь.
It was a fantastic night.
Это была фантастическая игра.
It was a fantastic game.
КОСМИЧЕСКИЙ РЕЙС Фантастическая новелла
SPACE VOYAGE A Science Fiction Story
По моему, это фантастическая идея.
I think it's a fantastic idea.
Разумеется, эта фантастическая, выдуманная история.
Of course, this realm of the fantastic is obviously implausible.
Все присутствующие это была фантастическая сессия.
Members of the audience, that was a fantastic session.
Спасибо большое, и здесь фантастическая атмосфера энтузиазма.
Thank you so much, and it's a fantastic atmosphere of enthusiastic her.
Спасибо большое, и здесь фантастическая атмосфера энтузиазма.
Thank you so much, and it's a fantastic atmosphere of enthusiastic here.
Это была фантастическая гитара, и стоила недорого.
And it was a fanstastic guitar. It didn't cost very much.
Это фантастическая возможность, о таком можно только мечтать.
It is a fantastic opportunity, something you dream about.
Научно фантастическая приключенческая игра в мрачном пост апокалиптическом будущем
A science fiction adventure game set in a bleak post apocalyptic vision of the future
Phantasy Star Online Episode I II ( Фантастическая Звезда Онлайн.
Phantasy Star Online Episode III C.A.R.D.
Вакцинация одна из ключевых технологий в здравоохранении, фантастическая технология.
Vaccination is one of the key techniques in public health, a fantastic thing.
Эта странная, фантастическая связь между временем, расстоянием и массой.
That strange fantastic relationship between time, distance, and mass.
Итак, это фантастическая история, и мы все знаем, чем она закончивается.
So that's a fantastic story, and we all know how it ends.
Итак, это фантастическая история, и мы все знаем, чем она закончивается.
Go. So that's a fantastic story, and we all know how it ends.
Крис Андерсон Спасибо, Дэн. Все присутствующие это была фантастическая сессия. Спасибо вам.
CA Dan, thank you. Members of the audience, that was a fantastic session. Thank you.
Серебряный Сёрфер впервые появился на экране в мультсериале Фантастическая Четвёрка 1967 года.
encounter Silver Surfer where he is fighting Null and is accidentally knocked out by the Agents of S.M.A.S.H.
Обитаемый остров фантастическая повесть братьев А. и Б. Стругацких, написанная в 1969 году.
It was written in 1969 and originally published in 1969 in the literary magazine Neva (1969, No.
Первый представьте себя идущим к венчурному капиталисту и говорящим У меня фантастическая идея.
The first is imagine yourself going to a venture capitalist and saying, I've got a fantastic idea.
Это же фантастическая реакция от кого то, подлинное видео, снятое с заднего двора.
You know? This is a fantastic reaction from someone, very genuine video that they've shot in their back garden.
Некоторые, как Фантастическая четвёрка и Люди Икс, имеют общее происхождение и обычно действуют группой.
Some, such as the Fantastic Four, DNAgents, and the X Men, have common origins and usually operate as a group.
Это своего рода взгляд на череп, это абсолютно фантастическая штуковина длиной в 10 12 сантиметров.
This is sort of a look at the skull, and it's an absolutely fantastic thing about five or six inches long.
И это не только посевные культуры, которые можно видеть в Свальбарде Шпицбергене в Норвегии. Фантастическая работа.
These are not just crop plants, as you might have seen stored in Svalbard in Norway fantastic work there.
Передвижение это фантастическая привилегия, оно позволяет нам делать много того, о чём наши дедушки и бабушки никогда не смогли бы мечтать.
Movement is a fantastic privilege, and it allows us to do so much that our grandparents could never have dreamed of doing.
Фантастическая окружающая среда, удивительные повороты в шахматной игре в условиях холодной войны сделали тем летом Фишера одним из самых известных людей в мире.
The surreal environment, the amazing chess turns, and the Cold War backdrop made Fischer one of the most famous people in the world that summer.
Мне кажется, что идея Красного Креста для информации и знания это фантастическая идея, но действительно ли мы сможем это организовать только за счет волонтеров?
I think the idea of creating the Red Cross for information and knowledge is a fantastic idea, but can we really organize that, just on volunteers?
Prey научно фантастическая компьютерная игра в жанре шутера от первого лица, разработанная Human Head Studios и изданная 3D Realms и 2K Games в 2006 году.
Prey is a first person shooter video game developed by Human Head Studios, under contract for 3D Realms, and published by 2K Games, while the Xbox 360 version was ported by Venom Games.
Хотя внешне они лишь фантастическая смесь синей кожи и кошачьих движений, в культурном отношении это смесь американских индейцев и вьетнамцев, да ещё и с арабским акцентом.
Although they are physically a fantasy sci fi mix of blue skin and cat like movement, they are culturally a mix of Native Americans and Vietnamese, with Arabic accents thrown in.
В августе 2011 сообщалось, что съёмки пройдут с 11 ноября 2011 года по 1 марта 2012 в Canadian Motion Picture Park в Бернаби, где также снимались Сумерки , Сверхъестественное и Фантастическая четвёрка .
In August 2011, The Vancouver Sun reported that filming would take place from November 11, 2011 to March 1, 2012 at the Canadian Motion Picture Park in Burnaby, British Columbia.
Она будет выложена на Весенней выставке интерактивных телекоммуникаций в Гринвич Вилледж в Нью Йорке которая открыта для широкой общественности, и мне бы очень хотелось пригласить всех прийти и посетить ее это фантастическая выставка.
It'll be on display at the Interactive Telecommunications Spring Show in Greenwich Village in New York City that's open to the public, definitely invite you all to come and attend it's a fantastic show.
Она будет выложена на Весенней выставке интерактивных телекоммуникаций в Гринвич Вилледж в Нью Йорке которая открыта для широкой общественности, и мне бы очень хотелось пригласить всех прийти и посетить ее это фантастическая выставка.
It'll be on display at the Interactive Telecommunications Spring Show in Greenwich Village in New York City that's open to the public, definitely invite you all to come and attend it's a fantastic show.
Но из всего этого громыхания через несколько месяцев родилась самая фантастическая музыка, и думаю, это было чудом, действительно, Дерек, когда ты понял, что все звуки мира, которые ты слышишь, можно воссоздать с помощью клавиш.
But out of all the bashing, after a few months, emerged the most fantastic music, and I think there was just a miracle moment, really, Derek, when you realized that all the sounds you hear in the world out there is something that you can copy on the keyboard.
В 1979 году она была награждена премией издательства Shogakukan за работы Terra e и Kaze to Ki no Uta , а также престижной Seiun Award в категории научно фантастическая манга за Terra e в 1978 году.
She received the 1979 Shogakukan Manga Award for shōjo manga and shōnen manga respectively for Kaze to Ki no Uta and Terra e... , and the prestigious Seiun Award for science fiction manga in 1978 for Terra e... .
У меня есть фантастическая идея поэтапной инновации для существующего продукта, который мы продаем по существующим каналам сбыта существующим потребителям, и я могу гарантировать, что вы получите такой размер доходности от нее в следующие три года.
I've got a fantastic idea for an incremental innovation to an existing product we sell through existing channels to existing users, and I can guarantee you get this much return out of it over the next three years.
Слушайте, у меня есть фантастическая идея продукта в зачаточной фазе для маргинального рынка, с которым потребители прежде никогда не сталкивались, и я не уверен, что с него будет большая отдача, но она может стать реально большой в будущем?
Look, I've got a fantastic idea for an embryonic product in a marginal market, with consumers we've never dealt with before, and I'm not sure it's going to have a big payoff, but it could be really, really big in the future?
Phantasy Star III Generations of Doom ( Фантастическая Звезда III Поколения Гибели ), выпущенный в Японии как традиционная консольная ролевая игра, выпущенная для домашней консоли Sega Mega Drive (Sega Genesis) в Японии в апреле 1990 года, в западных странах в 1991 году.
Phantasy Star III Generations of Doom, released in Japan as , is a traditional console role playing game that was released for the Sega Mega Drive (Sega Genesis) in Japan in April 1990 and in western countries in 1991.