Перевод "фантастическая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я фантастическая. | I'm fantastic. |
Еда фантастическая. | The food is fantastic. |
Это фантастическая возможность! | It's a fantastic feature! |
Это фантастическая идея. | It's a fantastic idea. |
Какая фантастическая вещь! | What a fantastic thing! |
Приближается фантастическая норвежская осень. | A fantastic Norwegian fall is coming. |
Это была фантастическая ночь. | It was a fantastic night. |
Это была фантастическая игра. | It was a fantastic game. |
КОСМИЧЕСКИЙ РЕЙС Фантастическая новелла | SPACE VOYAGE A Science Fiction Story |
По моему, это фантастическая идея. | I think it's a fantastic idea. |
Разумеется, эта фантастическая, выдуманная история. | Of course, this realm of the fantastic is obviously implausible. |
Все присутствующие это была фантастическая сессия. | Members of the audience, that was a fantastic session. |
Спасибо большое, и здесь фантастическая атмосфера энтузиазма. | Thank you so much, and it's a fantastic atmosphere of enthusiastic her. |
Спасибо большое, и здесь фантастическая атмосфера энтузиазма. | Thank you so much, and it's a fantastic atmosphere of enthusiastic here. |
Это была фантастическая гитара, и стоила недорого. | And it was a fanstastic guitar. It didn't cost very much. |
Это фантастическая возможность, о таком можно только мечтать. | It is a fantastic opportunity, something you dream about. |
Научно фантастическая приключенческая игра в мрачном пост апокалиптическом будущем | A science fiction adventure game set in a bleak post apocalyptic vision of the future |
Phantasy Star Online Episode I II ( Фантастическая Звезда Онлайн. | Phantasy Star Online Episode III C.A.R.D. |
Вакцинация одна из ключевых технологий в здравоохранении, фантастическая технология. | Vaccination is one of the key techniques in public health, a fantastic thing. |
Эта странная, фантастическая связь между временем, расстоянием и массой. | That strange fantastic relationship between time, distance, and mass. |
Итак, это фантастическая история, и мы все знаем, чем она закончивается. | So that's a fantastic story, and we all know how it ends. |
Итак, это фантастическая история, и мы все знаем, чем она закончивается. | Go. So that's a fantastic story, and we all know how it ends. |
Крис Андерсон Спасибо, Дэн. Все присутствующие это была фантастическая сессия. Спасибо вам. | CA Dan, thank you. Members of the audience, that was a fantastic session. Thank you. |
Серебряный Сёрфер впервые появился на экране в мультсериале Фантастическая Четвёрка 1967 года. | encounter Silver Surfer where he is fighting Null and is accidentally knocked out by the Agents of S.M.A.S.H. |
Обитаемый остров фантастическая повесть братьев А. и Б. Стругацких, написанная в 1969 году. | It was written in 1969 and originally published in 1969 in the literary magazine Neva (1969, No. |
Первый представьте себя идущим к венчурному капиталисту и говорящим У меня фантастическая идея. | The first is imagine yourself going to a venture capitalist and saying, I've got a fantastic idea. |
Это же фантастическая реакция от кого то, подлинное видео, снятое с заднего двора. | You know? This is a fantastic reaction from someone, very genuine video that they've shot in their back garden. |
Некоторые, как Фантастическая четвёрка и Люди Икс, имеют общее происхождение и обычно действуют группой. | Some, such as the Fantastic Four, DNAgents, and the X Men, have common origins and usually operate as a group. |
Это своего рода взгляд на череп, это абсолютно фантастическая штуковина длиной в 10 12 сантиметров. | This is sort of a look at the skull, and it's an absolutely fantastic thing about five or six inches long. |
И это не только посевные культуры, которые можно видеть в Свальбарде Шпицбергене в Норвегии. Фантастическая работа. | These are not just crop plants, as you might have seen stored in Svalbard in Norway fantastic work there. |
Передвижение это фантастическая привилегия, оно позволяет нам делать много того, о чём наши дедушки и бабушки никогда не смогли бы мечтать. | Movement is a fantastic privilege, and it allows us to do so much that our grandparents could never have dreamed of doing. |
Фантастическая окружающая среда, удивительные повороты в шахматной игре в условиях холодной войны сделали тем летом Фишера одним из самых известных людей в мире. | The surreal environment, the amazing chess turns, and the Cold War backdrop made Fischer one of the most famous people in the world that summer. |
Мне кажется, что идея Красного Креста для информации и знания это фантастическая идея, но действительно ли мы сможем это организовать только за счет волонтеров? | I think the idea of creating the Red Cross for information and knowledge is a fantastic idea, but can we really organize that, just on volunteers? |
Prey научно фантастическая компьютерная игра в жанре шутера от первого лица, разработанная Human Head Studios и изданная 3D Realms и 2K Games в 2006 году. | Prey is a first person shooter video game developed by Human Head Studios, under contract for 3D Realms, and published by 2K Games, while the Xbox 360 version was ported by Venom Games. |
Хотя внешне они лишь фантастическая смесь синей кожи и кошачьих движений, в культурном отношении это смесь американских индейцев и вьетнамцев, да ещё и с арабским акцентом. | Although they are physically a fantasy sci fi mix of blue skin and cat like movement, they are culturally a mix of Native Americans and Vietnamese, with Arabic accents thrown in. |
В августе 2011 сообщалось, что съёмки пройдут с 11 ноября 2011 года по 1 марта 2012 в Canadian Motion Picture Park в Бернаби, где также снимались Сумерки , Сверхъестественное и Фантастическая четвёрка . | In August 2011, The Vancouver Sun reported that filming would take place from November 11, 2011 to March 1, 2012 at the Canadian Motion Picture Park in Burnaby, British Columbia. |
Она будет выложена на Весенней выставке интерактивных телекоммуникаций в Гринвич Вилледж в Нью Йорке которая открыта для широкой общественности, и мне бы очень хотелось пригласить всех прийти и посетить ее это фантастическая выставка. | It'll be on display at the Interactive Telecommunications Spring Show in Greenwich Village in New York City that's open to the public, definitely invite you all to come and attend it's a fantastic show. |
Она будет выложена на Весенней выставке интерактивных телекоммуникаций в Гринвич Вилледж в Нью Йорке которая открыта для широкой общественности, и мне бы очень хотелось пригласить всех прийти и посетить ее это фантастическая выставка. | It'll be on display at the Interactive Telecommunications Spring Show in Greenwich Village in New York City that's open to the public, definitely invite you all to come and attend it's a fantastic show. |
Но из всего этого громыхания через несколько месяцев родилась самая фантастическая музыка, и думаю, это было чудом, действительно, Дерек, когда ты понял, что все звуки мира, которые ты слышишь, можно воссоздать с помощью клавиш. | But out of all the bashing, after a few months, emerged the most fantastic music, and I think there was just a miracle moment, really, Derek, when you realized that all the sounds you hear in the world out there is something that you can copy on the keyboard. |
В 1979 году она была награждена премией издательства Shogakukan за работы Terra e и Kaze to Ki no Uta , а также престижной Seiun Award в категории научно фантастическая манга за Terra e в 1978 году. | She received the 1979 Shogakukan Manga Award for shōjo manga and shōnen manga respectively for Kaze to Ki no Uta and Terra e... , and the prestigious Seiun Award for science fiction manga in 1978 for Terra e... . |
У меня есть фантастическая идея поэтапной инновации для существующего продукта, который мы продаем по существующим каналам сбыта существующим потребителям, и я могу гарантировать, что вы получите такой размер доходности от нее в следующие три года. | I've got a fantastic idea for an incremental innovation to an existing product we sell through existing channels to existing users, and I can guarantee you get this much return out of it over the next three years. |
Слушайте, у меня есть фантастическая идея продукта в зачаточной фазе для маргинального рынка, с которым потребители прежде никогда не сталкивались, и я не уверен, что с него будет большая отдача, но она может стать реально большой в будущем? | Look, I've got a fantastic idea for an embryonic product in a marginal market, with consumers we've never dealt with before, and I'm not sure it's going to have a big payoff, but it could be really, really big in the future? |
Phantasy Star III Generations of Doom ( Фантастическая Звезда III Поколения Гибели ), выпущенный в Японии как традиционная консольная ролевая игра, выпущенная для домашней консоли Sega Mega Drive (Sega Genesis) в Японии в апреле 1990 года, в западных странах в 1991 году. | Phantasy Star III Generations of Doom, released in Japan as , is a traditional console role playing game that was released for the Sega Mega Drive (Sega Genesis) in Japan in April 1990 and in western countries in 1991. |