Перевод "фантастически" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
фантастически - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Фантастически. | Fantastic. |
Выглядишь фантастически. | You look fantastic. |
Выглядите фантастически. | You look fantastic. |
Настолько фантастически | It was so fantastic |
Фантастически. Очень хороша. | Fantastic. Really good. |
Ты выглядишь фантастически. | You look fantastic. |
Том выглядит фантастически. | Tom looks fantastic. |
Это было фантастически. | It was awesome. |
Это было фантастически. | It was fantastic. |
И это фантастически. | And it is fantastic. |
Это было фантастически! | That was fantastic. |
Пхеньян выглядит фантастически! | Pyongyang is quite futuristic! |
О, это фантастически. | Oh, that's fantastic. |
Он фантастически великий журналист. | JASON He's fantastic, a great journalist. |
И засчет этого фантастически разбогатели. | And they got fabulously wealthy in doing so. |
Фантастически популярное и восхитительное видео. | A fantastically viral and wonderful video. |
Он был фантастически оторван от реальности. | He was fabulously out of touch. |
Ты фантастически выглядишь в этом платье. | You look fantastic in that dress. |
Вы фантастически выглядите в этом платье. | You look fantastic in that dress. |
Том сказал, что я фантастически выгляжу. | Tom said I looked fantastic. |
Александр, я думаю ты выглядишь фантастически. | JT Alexander, I think you look fantastic. |
Они выглядят фантастически в своих прозрачных платьях. | Aren't they fantastic, with their transparent dresses. |
(М) Мне кажется, фантастически богатый будет уместней. | I think fabulously wealthy would be more appropriate. |
Бобби держит фантастически тонкие срезы мозга мыши. | Bobby is holding fantastically thin slices of a mouse brain. |
Ни единой протечки там не было, просто фантастически. | There wasn't a bloody leak in the place, it was just fantastic. |
Фантастически полезное растение, как для протеина так и для лекарств. | Fantastically useful plant, both for protein and for medicine. |
Теперь, фантастически разбогатев, Гетц Гэтсби хочет вернуть прошлое и вновь завоевать Дейзи. | If you see the movie, you will find all this hard to believe... |
Самой мне фантастически повезло выбраться оттуда, многим моим соотечественникам удача не улыбнулась. | Even though I was really fortunate to get out, many other North Koreans have not been so lucky. |
Существовали фантастически одетых людей под деревьями и в отдалении был проблеск башни замка. | There were fantastically dressed people under the trees and in the distance there was a glimpse of the turrets of a castle. |
Это личный триумф, возникший от постижения базовых принципов, которые помогли построить фантастически сложную и работающую систему. | It's a tremendous personal triumph of going from first principles all the way to a fantastically complex and useful system. |
Возможно, самое креативное искусство на тему выставки вооружений идет изнутри ExCeL, где участники торгуют фантастически эвфеместической продукцией. | Perhaps the most creative art surrounding the arms fair comes from inside ExCeL, where exhibitors flog fantastically euphemistic products. |
Айяуаска фантастически успешна в избавлении людей от пагубных пристрастий к тяжелым наркотикам в роде героина и кокаина. | Ayahuasca has been fantastically successful in getting people off harmful addictions to hard drugs such as heroine and cocaine. |
Не то, чтобы потребление наркотиков фантастически возросло в конце концов, огромные количества алкоголя, опиума и других наркотиков потреблялись и тогда. | Not that drug use has increased fantastically after all, huge quantities of alcohol, opium and other drugs were consumed back then. |
погоня за мечтой в Силиконовой долине, является вдохновением для меня, так что я надеюсь, что они будут фантастически преуспевать. Так что ... | going for it in Silicon Valley, is inspiring to me I'd hope they do fantastic. |
Когда то они были частью маленького сообщества людей, готовых выступить против укоренившегося разбогатевшего на нефти и фантастически коррумпированного режима на своей родине. | They were once part of a small community of people prepared to stand up against the entrenched, oil rich and fantastically corrupt regime in their homeland. |
Это ужасно юноша пришел в Manchester United в возрасте 18 ти лет, преодолел большие трудности и стал играть фантастически, и тут это случилось. | It is awful a boy who comes to Manchester United at 18, has it very difficult and then plays fantastically and then this happens. |
На самом деле нам следует воспользоваться их планом игры, т.к. методов и программ, разработанных для женщин в сфере науки, техники и математики, просто фантастически много. | In fact, what we ought to do is take a page from their playbook, because the initiatives and programs that have been set in place for women in science and engineering and mathematics are fantastic. |
Как режиссеру Дэвиду Лоури удалось снять фантастически милый ремейк забытого диснеевского фильма Дракон Пита 1977 года, посредственного от носа до кончика хвоста и запомнившегося лишь миксом анимации и игрового кино, и сделать его самым душевным фильмом этого лета? | How did Director David Lowery manage to shoot a fantastically lovable remake of the forgotten Disney film, Pete's Dragon (1977), which was mediocre from start to finish and only remembered for combining animation and live action film and turn it into this summer's most heartwarming film? |
Человеческий мозг имеет где то около ста или двести миллиардов нейронов, они, все эти нейроны, работают слаженно, используя фантастически сложные способы, и приводят к росту... сознания, ощущений, всех тех вещей, которые, являются той нашей частью, которая делает нас людьми. | The human brain has anywhere between one hundred billion and two hundred billion neurons, so you've got all those neurons working together in these fantastically complicated ways to give rise to consciousness, sensation, those things that we know to be part of our mode of being as humans. |
Я бы очень хотел, чтобы у меня было больше времени на рассказ о том, как фантастически продвинулись мы в этой области, и я ожидаю появиться на этой сцене снова, возможно в другой раз в не столь отдалённом будущем, и рассказать вам об этом. | I would love to have more time to tell you we're making fantastic progress in this thing, and I expect to be back up on this stage, maybe this will be some other time in the not too distant future and tell you about it. |
Похожие Запросы : Это фантастически - выглядит фантастически - выглядят фантастически - это звучит фантастически - это выглядит фантастически - это звучит фантастически