Перевод "фармацевтической" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это продукт фармацевтической промышленности. | It's a pharmaceutical product. |
Отравленные таблетки фармацевтической индустрии | The Drug Industry s Poison Pills |
Постприватизационная поддержка фармацевтической промышленности России | Post privatisation support for Russian pharmaceutical industry |
Это верно и для фармацевтической отрасли. | The same is true of the pharmaceutical industry. |
Atotech возник из фармацевтической компании Schering AG. | History Atotech originates from the Schering AG. |
После он получил работу в фармацевтической компании. | He later got a job at a pharmaceutical company. |
Не являясь фармацевтической компанией, мы можем себе кое что позволить, у нас есть определённая гибкость, которой нет у фармацевтической промышленности. | Now not being a drug company, we could do certain things, we had certain flexibilities, that I respect that a pharmaceutical industry doesn't have. |
СИНГАПУР. Это десятилетие было испытанием для фармацевтической промышленности. | SINGAPORE It has been a challenging decade for the pharmaceutical industry. |
Стоимость фармацевтической сети была оценена в 216 миллионов. | The pharmaceutical chain's value was estimated at 216 million. |
Для фармацевтической индустрии это как новый дождевой лес. | It may be the next rainforest, in terms of pharmaceuticals. |
Её отец был исполнительным директором фармацевтической компании, мать учёным исследователем. | Her father was managing director of a pharmaceutical company and her mother was a research scientist. |
Закон Республики Таджикистан О лекарственных средствах и фармацевтической деятельности (2001г) | Law of the Republic of Tajikistan on pharmaceuticals and on pharmaceutical operations (2001) |
Таким образом, для фармацевтической промышленности расовая категоризация невыгодна в экономическом отношении. | So, for the pharmaceutical industry, racial categorizations make economic sense. |
Сторонники расширения доступа к лекарственным средствам поставили три требования фармацевтической промышленности | Advocates of improved access to medicines have posed three demands of the pharmaceutical industry |
По оценкам Фармацевтической федерации Венесуэлы, дефицит лекарств приближается к отметке 85 . | The Pharmaceutical Federation of Venezuela estimates that the medication shortage is approaching 85 . |
Ученые из итальянской фармацевтической компании Achifar открыли рифабутин в 1975 году. | History Scientists at the Italian drug company Achifar discovered rifabutin in 1975. |
Компания является действительным членом Европейской федерации фармацевтической промышленности и ассоциаций (EFPIA). | Boehringer Ingelheim is a full member of the European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations EFPIA. |
Многое еще предстоит сделать по вопросу прав ИС священной коровой фармацевтической промышленности. | More needs to be done on the issue of IP rights the sacred cow of the pharmaceutical industry. |
Таким образом, для фармацевтической промышленности расовая категоризация невыгодна в экономичес ом отношении. | So, for the pharmaceutical industry, racial categorizations make economic sense. |
Конечно, сомнительные операции с обратным выкупом акций не являются чертой исключительно фармацевтической отрасли. | Of course, dubious buybacks are not confined to the pharmaceutical industry. |
Рактопамин был разработан американской фармацевтической компанией Elanco Ветеринария, подразделением Eli Lilly and Company. | Ractopamine was developed by an American pharmaceutical company, Elanco Animal Health, a division of Eli Lilly and Company. |
Клуб был основан в 1955 году, в качестве футбольной команды фармацевтической компании Otsuka Pharmaceutical. | History Founded in 1955 as Otsuka Pharmaceutical Co., Ltd. Soccer Club , VORTIS joined the J League in 2005. |
то врем молодой химик јльберт 'офманн работал в лаборатории крупной фармацевтической компании Ђ андозї. | Albert Hofmann was then a young chemist working in a laboratories of Sandoz a large pharmaceutical company. |
Однако, как и их товарищи в фармацевтической промышленности, такие хакеры имеют тенденцию оставлять контрольные знаки. | But, like their comrades in the pharmaceutical industry, such hackers tend to leave telltale signs. |
С 2004 года Лена входила в совет директоров корпорации Orion , крупнейшей фармацевтической компании в Финляндии. | In 2004 she became a member of the Board of Directors of Orion Corporation, the largest Finnish pharmaceutical company. |
В отличие от чистых исследований, прикладные чаще проводятся в фармацевтической отрасли или университетах коммерческих товариществ. | Compared to pure research, which is largely academic in origin, applied research is usually carried out in the pharmaceutical industry, or by universities in commercial partnerships. |
Например, в фармацевтической промышленности разрабатывается много молекул, но значительная часть этой работы делается в Индии. | For example, in the pharma industry, a lot of the molecules are being developed, but you see a major part of that work is being sent to India. |
Я думаю, Вы знаете ... Проблема соблюдения предписаний врача в фармацевтической медицине является проблемой огромной важности. | I think you know theů the problem of pharmaceutical medicine adherence is a huge one. |
Точно такой же аргумент можно услышать и для всех других современных отраслей пищевой, фармацевтической и финансовой. | One hears this argument for many modern industries, from big food to big pharma to big finance. |
Мой проф в Массачусетской фармацевтической школе... играл на гавайской гитаре, так что мы двое сошлись и... | My prof at the Massachusetts School of Pharmacy... he used to play the ukulele, so the two of us, we'd get together and |
Точно такой же аргумент можно услышать и для всех других современных отраслей nbsp пищевой, фармацевтической и финансовой. | One hears this argument for many modern industries, from big food to big pharma to big finance. |
В 57 процентах случаев установленные процедуры включают также в себя связи с предприятиями химической и фармацевтической промышленности. | In 57 per cent of the cases, the established procedures also included liaison with the chemical and pharmaceutical industry. |
Это продукт фармацевтической промышленности. вы, думаете, что система снабжения, что поставляет его в больницы, вероятно, кристально чиста. | It's a pharmaceutical product. You expect that the supply chain that gets it to the hospital, probably squeaky clean. |
Уже 10 лет мы работаем с фармацевтической компанией Окситек, которая занимается разработкой вещества, обладающего сходным способом воздействия. | The company itself, Oxitec, we've been working for the last 10 years, very much on a sort of similar development pathway that you'd get with a pharmaceutical company. |
Число рабочих мест (5.3 миллиона) в экологической промышленности, превышает количество рабочих мест в фармацевтической промышленности в десять раз. | The 5.3 million workers in the environmental industry outnumber pharmaceutical workers ten to one. |
Таким образом, потенциал для фармацевтической промышленности не может предоставить достаточного стимула для охраны земель частными землевладельцами и компаниями. | Thus, the potential for pharmaceutical development will not provide strong encouragement to private landowners or companies to protect their land. |
Доктор Франц Роша, профессор университета, фармацевт и директор фармацевтической лаборатории, родился 10 марта 1908 года в Сен Жиль. | Franz Rochat, a professor, pharmacist, and director of an important pharmaceutical laboratory, was born on 10 March 1908 in Saint Gilles. |
И ослабленный государственный контроль за фармацевтической промышленностью может облегчить распространение прекурсоров и основных химических веществ через незаконные каналы. | And less official oversight in the pharmaceutical industry can facilitate the diversion of precursors and essential chemicals into illicit channels. |
В результате утечки T вируса, новейшего биологического оружия, тайно разрабатываемого фармацевтической корпорацией Umbrella, практически все жители города превратились в зомби. | Nearly all of its citizens have been transformed into zombies by an outbreak of the T virus, a new type of biological weapon secretly developed by the pharmaceutical company Umbrella. |
Он работал в ряде финансовых компаний в Лондоне, включая Deutsche Bank и Dresdner Kleinwort, а также в фармацевтической компании AstraZeneca. | Jeremić began his PhD studies in quantitative finance at Imperial College, University of London, and worked in London for Deutsche Bank, Dresdner Kleinwort Benson, and AstraZeneca Pharmaceuticals. |
К тому моменту империя Квандтов включала в себя более 200 компаний, начиная от текстильных фабрик и заканчивая фармацевтической компанией Altana AG. | By then, the Quandt group consisted of more than 200 companies, ranging from the original textile businesses to pharmaceutical company Altana AG. |
Как страна с хорошо развитой фармацевтической и химической промышленностью мы стремимся предотвратить утечку психотропных веществ и исходных веществ через незаконные каналы. | As a country with a well developed pharmaceutical and chemical industry, we are striving to prevent diversion of psychotropic substances and precursors into illegal channels. |
При этом о людях стараются тоже не забывать например, во время обсуждения судьбы фармацевтической компании в штате Телагнана, загрязнявшей местную реку фторидом. | Furthermore, they also try not to forget about the people for example, during deliberation on the fate of a pharmaceutical company in the state of Telangana that had polluted the local river with fluoride. |
В 2004 Neways была осуждена по обвинению в распространении фармацевтической продукции, которая содержит человеческий гормон роста, что противозаконно распространять без назначения врача. | In 2004 Neways was convicted on criminal charges relating to the distribution of a pharmaceutical product containing human growth hormone, which is illegal to distribute without a prescription. |
Если хотите почитать всю переписку с оправданиями и объяснениями фармацевтической компании, вы найдёте всё это в выпуске PLOS Medicine на этой неделе. | And if you want to read the full correspondence and the excuses and the explanations given by the drug company, you can see that written up in this week's edition of PLOS Medicine. |