Перевод "физиологическое функционирование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
функционирование - перевод : физиологическое функционирование - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ведь если это физиологическое единообразие прекратится, вы либо заболеете, либо умрёте. | Because if you don't have that sameness, physiologically, you're going to be sick or you're going to die. |
Дошкольное образование также принимает во внимание физиологическое, моральное и интеллектуальное развитие детей. | Pre school education also takes into account physiological moral and intellectual development of children. |
То есть в этом исследовании физиологическое возбуждение предвещало отношение к гей бракам. | So physiological arousal predicted, in this study, attitudes toward gay marriage. |
Если вы спросите, в чем основное физиологическое различие между женщинами и мужчинами? | If you ask, what is the big difference between women and men physiologically? |
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОЙ | Such a decision will be communicated to the General Assembly at its sixty first session to facilitate its review on the subject. |
Функционирование Фонда | Operation of the Fund |
II. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ | II. FUNCTIONING |
Функционирование системы правосудия | Functioning of the system of justice |
ЭФФЕКТИВНОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МЕХАНИЗМОВ | Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights |
Схема и функционирование | Design and functionality |
Это ежедневное функционирование. | This daily functioning. |
Функционирование правительства национального примирения | Functioning of the Government of National Reconciliation |
С. Функционирование Совета Безопасности | C. Functioning of the Security Council |
Функционирование и методы работы | Functioning and working methods |
f) функционирование добровольного фонда | (f) Operations of the voluntary fund |
VI. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДОБРОВОЛЬНОГО ФОНДА | VI. OPERATIONS OF THE VOLUNTARY FUND |
А. Функционирование Центрального чрезвычайного | A. Functioning of the Central Emergency Revolving |
II. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ РЕГИОНАЛЬНЫХ ЦЕНТРОВ | II. FUNCTIONING OF THE REGIONAL CENTRES |
2. Организация и функционирование | 2. Organization and functioning |
Эффективное функционирование Органа и Трибунала | Effective functioning of the Authority and the Tribunal |
Роль и функционирование Бюро Конференции | Role and functioning of the Bureau of the Conference |
Функционирование демократических институтов основные достижения | Functioning democratic institutions key achievements |
Использование и функционирование резервного фонда, | Use and operation of the contingency fund, 1989 1992 |
Создание и функционирование 8 пунктов | Setting up and operation of 8 health stations in |
Конференции роль и функционирование исполнитель | at its eighth session role and functioning of the |
Моральные ценности находят также и у людей сильное физиологическое воплощение, и при их нарушении мы остро это ощущаем. | Moral values have powerful physiological representations in humans, too, and we feel them strongly when they are violated. |
VI. Эффективное функционирование Органа и Трибунала | VI. Effective functioning of the Authority and the Tribunal |
Факторы, осложняющие функционирование систем уголовного правосудия | Pressures on criminal justice systems |
В Таджикистане разрешено функционирование религиозных партий. | Religious parties are permitted in Tajikistan. |
II. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ РЕЗЕРВНОГО ФОНДА | II. USE AND OPERATION OF THE CONTINGENCY FUND IN 1990 1991 |
А. Функционирование системы Договора об Антарктике. | A. Operation of the Antarctic Treaty system. |
Также необходимо обеспечить эффективное функционирование суда. | At the same time, it was necessary to ensure that the Court functioned effectively. |
А. Функционирование Центрального чрезвычайного оборотного фонда | A. Functioning of the Central Emergency Revolving Fund |
з Организация и функционирование Европейского парламента | examination of and sometimes a breakthrough on major topics relatingto European integration and European political cooperation. |
Функционирование таких групп и организаций требует денег. | Operating these networks costs money. |
А. Функционирование судебной системы и отправление правосудия | A. Functioning of the judiciary and the administration of justice |
2. Формирование и функционирование Национальной гражданской полиции | 2. Formation and functioning of the National Civil Police |
На следующий день все сайты возобновили функционирование. | The websites started to work again on the following day . |
Функционирование пунктов проверки содержания алкоголя в крови | Alcohol sobriety checkpoints |
ЭФФЕКТИВНОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МЕХАНИЗМОВ В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА | Composition of the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights |
Эффективное функционирование механизмов в области прав человека | (c) Adaptation and strengthening of the United Nations machinery for human rights |
II. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ РЕГИОНАЛЬНЫХ ЦЕНТРОВ . 3 42 2 | II. FUNCTIONING OF THE REGIONAL CENTRES . 3 42 2 |
d) функционирование информационной системы на албанском языке | (d) Information system in the Albanian language |
VI. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДОБРОВОЛЬНОГО ФОНДА . 24 26 9 | VI. OPERATIONS OF THE VOLUNTARY FUND . 24 26 9 |
Роль и функционирование национальных советов по диверсификации | Role and functioning of the national diversification councils |
Похожие Запросы : физиологическое состояние - физиологическое состояние - физиологическое свойство - физиологическое старение - физиологическое воздействие - физиологическое расстройство - физиологическое давление - физиологическое значение - физиологическое значение - эффективное функционирование - Бесперебойное функционирование - правильное функционирование - функционирование человека