Перевод "философские" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Philosophical Philosophy Philosophize Properly Deserting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Философские принципы математики.
Jourdain, P.E.B., trans., 1914.
философские сочинения, т.
Translated by John T. Goldthwaite.
Всё это философские вопросы.
These are the kinds of philosophical questions.
В книге Философские сочинения (тт.
He was, however, mainly self taught.
Ну разве не философские вопросы?
Right? These are great philosophical questions.
Или можно использовать философские парадоксы.
Or we'll use philosophical puzzles.
Аристотель (философские и социально политические взгляды).
), Seel, Gerhard (Ed.).
Так как же выглядят философские вопросы?
So what are philosophical questions?
Вот почему дети задают такие философские вопросы.
So children raise these philosophical questions.
Философские и правовые последствия этого утверждения вызывают озабоченность.
The philosophical and legal implications of that assertion gave cause for concern.
И имеет некоторые важные философские основы к нему.
And that has some important philosophical underpinnings to it.
Известные XX века философ и философские исследования его шедевр,
Famous twentieth century philosopher and in his masterpiece philosophical investigations,
И, наконец, вдобавок к познавательным и поведенческим навыкам, философские навыки.
And then finally, in addition to the cognitive skills and the behavioral ones, philosophical awareness skills.
Это и есть две философские техники, которые я хотел вам представить.
These are the two philosophical techniques that I wanted to present to you.
свобода мысли, совести, свобода исповедовать свою религию, свои политические или философские убеждения
Freedom of belief and of thought, and freedom to profess a religious faith, and political or philosophical opinions.
В Индии Махаяну стали представлять две основные философские школы Мадхьямака и позже Йогачара.
In India, the two main philosophical schools of the Mahāyāna were the Mādhyamaka and the later Yogācāra.
И я спросила пятиклассников, после того, как объяснила, что представляют собой философские вопросы
And I asked the fifth graders, after saying something about what a philosophy question is,
Он культивирует имидж обыкновенного человека , который не читает поэзию или философские труды за завтраком.
He cultivates the image of a regular guy who doesn't read poetry or philosophy at breakfast.
Вот несколько быстрых принять aways, прежде чем мы обернуть этот сегмент как философские дискуссии,
Here's a few quick take aways before we wrap up this segment for how the philosophical discussion that
Его философские эксперименты выразились в стихах Справедливость (La Justice) (1878) и Счастье (Le Bonheur) (1888).
His philosophy was expressed in La Justice (1878) and Le Bonheur (1888).
Профессор философии Роберт Арп из также проанализировал философские и культурные аспекты эпизода в своей книге .
Southwest Minnesota State University philosophy professor Robert Arp also analyzed the philosophical and cultural aspects of the episode in his book .
В них она поднимает философские проблемы взаимоотношения личности и общества, создаёт яркие образы женщин башкирок.
In them, she raises philosophical problems relationship between the individual and society, creates vivid images of women bashkirok .
)Данное рассуждение вызвало оживлённые философские дискуссии, и никакого консенсуса по этому поводу пока не достигнуто.
) Variations This argument has generated a lively philosophical debate, and no consensus has yet emerged on its solution.
Одни вспомнят философские системы Запада и Востока, повлиявшие на ход человеческих мыслей во всём мире.
It's a wonderful question to ask and start an endless debate about, because some people are going to bring up systems of philosophy in both the West and the East that have changed how a lot of people think about the world.
Неважно, что Томас Гоббс, местный философ, считал по этому поводу, потому что философские темы не обсуждались.
It didn't matter what Thomas Hobbes, who was a local philosopher, said about it, you know, because you weren't going to be talking final causes.
Вторая причина, по которой люди отказываются от вакцинации это, так называемые, философские или причины личных верований.
The second reason that people give for, for, exempting themselves from vaccines, vaccines is the so called philosophical or personal belief exemption.
Его занятия по философии включали все существовавшие в то время философские системы, включая философию Аристотеля и эпикуреизм.
His studies also took in each of the principal philosophical systems of the time, including Aristotelian and Epicurean.
Шестой колледж основан в 2002 году, упор на исторические и философские связи между культурой, искусством и технологиями .
Sixth College, founded in 2002 with a focus on historical and philosophical connections among culture, art and technology.
Политические и философские расхождения во мнениях относительно природы терроризма не должны использоваться в качестве предлога для бездействия.
Political and philosophical differences about the nature of terrorism must not be used as an excuse for inaction.
Мои знания, моя национальная принадлежность и мои философские и религиозные убеждения побуждают меня отстаивать концепцию высшего гуманизма.
My training, my own country and my philosophical and religious convictions lead me to espouse the concept of transcendental humanism.
Поскольку это настолько же философское достижение насколько и техническое, мы пытались рассматривать и философские и технические аспекты.
So, because this is as much a philosophical advance as a technical advance in science, we tried to deal with both the philosophical and the technical side.
Политические, философские, идеологические, расовые, этнические, религиозные или какие либо другие мотивы не могут служить оправданием для террористического акта.
Political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or other motives cannot be a justifiable defence for a terrorist act.
В любом случае, ни одна повседневная дискуссия, ни какие то политические или философские дебаты не принесут тебе удовлетворения.
See what happens. Otherwise there's no casual debate, political debate, philosophical debate that will bring any satisfaction.
Иммануел Кант с его категорическим долгом предоставил философские основы для тех, кто хотел создать альтернативную основу этике, предоставленной религиозными афоризмами.
Immanuel Kant, with his categorical imperative, provided the philosophical foundations for those who wanted an alternative basis for ethics than that provided by religious aphorisms.
Хочу достичь высокого профессионального уровня, вести глубокие философские беседы . И это великолепно. Когда видишь таких людей, это и вправду впечатляет.
I want to be at this very high professional level, have deep philosophical conversations. and that's fantastic and yeah, it's impressive when you see people like that.
И хотя мы не в состоянии преодолеть наше самое большое философские различия в этом году, мы можем добиться реального прогресса.
And while we may not be able to bridge our biggest philosophical differences this year, we can make real progress.
Первый из этих вопросов универсализм и регионализм в области прав человека выдвигает философские вопросы культурного релятивизма, которые выпадают за рамки исследования.
The former universalism and regionalism in human rights raised philosophical questions of cultural relativism which fall outside the scope of the Study.
Конечно, некоторые крайне философские индивидуалисты считают, что обращение к большему коллективу чистый вздор, придуманный для того, чтобы заставить избирателей принимать добровольное рабство.
Of course, some extreme philosophical individualists believe that appealing to a greater collective is pure humbug, concocted to get voters to accept voluntary servitude.
Последняя цитата принадлежит Ричарду Фейнману Поскольку это настолько же философское достижение насколько и техническое, мы пытались рассматривать и философские и технические аспекты.
And the last one is a Richard Feynman quote So, because this is as much a philosophical advance as a technical advance in science, we tried to deal with both the philosophical and the technical side.
Его работы затрагивают различные темы, в том числе философские теории Герберта Маркузе и Юргена Хабермаса, природу позитивизма, и тенденции в современной философии.
His work touches a variety of subjects, including the philosophical theories of Herbert Marcuse and Jürgen Habermas, the nature of positivism, and trends in contemporary philosophy.
Обратите внимание на то, что мы не только изучим эти книги, но также рассмотрим современные политические и правовые дискуссии, затрагивающие философские вопросы.
You'll notice too from the syilabus that we don't only read these books, we also all take up contemporary political and legal controversies that raise philosophical questions.
Зная, что такое философские вопросы и как на них отвечать, дети могут думать о сложных вопросах и понимать что то для себя.
Knowing what a philosophical question is, and knowing that they can answer them. They can work through the difficult questions, and try to figure something out for themselves.
Мой покойный друг Боб Нозик, прекрасный философ, в одной из своих книг, Философские толкования , комментирует этос в философии как философы занимаются своим делом.
My late, lamented friend Bob Nozick, a fine philosopher, in one of his books, Philosophical Explanations, is commenting on the ethos of philosophy the way philosophers go about their business.
Вы осознали, что обнародовать Ваши умозаключения будет означать не только революцию в науке, но и потенциально разрушит многие религиозные и философские фонды ваших соотечественников.
You realize that to reveal what you ve come to understand will not only revolutionize your science, but will potentially shatter many of your countrymen s religious and philosophical foundations.
Левин чувствовал, что неприлично было бы вступать в философские прения со священником, и потому сказал в ответ только то, что прямо относилось к вопросу.
Levin felt that it would not be proper to enter into a philosophic discussion with a priest, and therefore merely replied to the direct questions,