Перевод "фишка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Chip Hook Trick Move Here

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это фишка нашего сериала.
It's our trademark.
Новая фишка икра и попкорн.
It's a new fad caviar and popcorn.
Это довольно просто, если сообразишь, в чём фишка.
It's easy enough once you figure out the trick.
В свой ряд фишка больше никогда не возвращается.
If that is not possible either, the move is lost.
Но мадам... Это была фишка на 10.000 франков.
But, madam, that was a 10,000 franc plaque.
Но это, короче, денежная фишка, которая и вращает мир.
But it's just mainly a money thing, which makes the world go round.
Фишка в том, что эта штука работает со всех сторон.
The cool thing is, this does it from all angles.
Поставленная фишка больше не может быть перемещена со своей клетки.
Once a stone is placed on a square, it can never be moved to another square later in the game.
Мадам, он говорит, что это была фишка на 10.000 франков.
Madam, this gentleman says it is a 10,000 francs plaque.
Но фишка в том, что любой из них потребует некоторых усилий и мотивации.
But the thing is that any one of those would require some effort and motivation.
Главная фишка региона Кавказских Минеральных Вод, конечно же, лечебные минеральные источники Славяновский, Смирновский, Ессентуки, Нарзан.
The main draw of the Caucasian Mineral Waters region is, of course, its healing mineral springs Slavyanovsky, Smirnovsky, Yessentuki, and Narzan.
Как правило это не влияет на Кирби, хотя некоторые враги дают специальные способности герою главная фишка серии игр.
Normally this has no effect on Kirby, although specific enemies grant Kirby copy abilities , a staple of the Kirby games.
Фишка в том, что стереотипирование происходит только когда цена совершения ошибки первого рода меньше цены совершения ошибки второго рода.
Now the problem here is that patternicities will occur whenever the cost of making a Type I error is less than the cost of making a Type II error.
И мы пришли к выводу, что это именно та фишка , в том смысле, что вы можете создать экран, чувствительный к давлению.
So we found that that actually was a feature in the sense you could build a pressure sensitive display.
И в этом случае, то, что вы хотите сделать чтобы выяснить, какие из них подключен к морозильника и фишка, что набрать.
And, in that case, what you would want to do is to figure out which of those is connected to the freezer and tweak that dial.
И мы пришли к выводу, что это именно та фишка , в том смысле, что вы можете создать экран, чувствительный к давлению.
So we found that that actually was a feature in the sense you could build a pressure sensitive display.
Это шотландский замок, внутри которого люди играют в гольф. И фишка в том, чтобы выбить мяч для гольфа из доспехов, которых здесь не видно.
This is a Scottish castle where people are playing golf indoors, and the trick was to bang the golf ball off of suits of armor which you can't see there.
Одна фишка может захватить несколько в нескольких линиях разных направлений по горизонтали, вертикали или диагонали. Линия фишек mdash несколько фишек одного цвета, выстроенных в ряд по прямой.
A stone may outflank any number of stones in one or more rows in any number of directions at the same time horizontally, vertically or diagonally. A row is defined as one or more stones in a continuous straight line.
Моя любимая фишка это цветок в вазе, который вянет, когда ты уходишь, и распускается, когда ты возвращаешься, чтобы приветствовать тебя и показать, как он рад тебя видеть.
And my favorite feature, which is a flower in a vase that wilts when you leave in disappointment, and then when you come back, it comes up to greet you, happy to see you.
Фишка была в том, чтобы разложить на элементарные операции конструкцию компьютера на множество отдельных модулей, каждый из которых был достаточно самостоятельным для разработки и тестирования независимо от всего проекта.
The trick was to decompose the computer's construction into numerous stand alone modules, each of which could be individually specified, built and unit tested in isolation from the rest of the project.
А фишка изобретения нарезанного хлеба в том, что в первые 15 лет после поступления в продажу никто его не покупал, никто не знал о нём. Это был полный, абсолютный провал.
And the thing about the invention of sliced bread is this that for the first 15 years after sliced bread was available no one bought it no one knew about it it was a complete and total failure.