Перевод "фокусировки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Focus Parabolic Focal Directs Projections

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я собираюсь показать вам многочисленные приложения для медицины, которые можно привести в действие за счет фокусировки, физической фокусировки.
And I am going to show you multiple applications in the medical field that can be enabled just by focusing, physically focusing.
Итак, у неё нужная форма для фокусировки.
So it's got the right shape to produce the lensing.
Получателем сигнала было параболическое зеркало с селеновыми ячейками в точке фокусировки.
The receiver was a parabolic mirror with selenium cells at its focal point.
Политики и лидеры бизнесов могут привести множество причин для фокусировки на насущных проблемах.
Pembuat kebijakan dan pemimpin bisnis memiliki berbagai alasan mengapa mereka lebih fokus pada kekhawatiran yang bersifat lebih mendesak.
(Иностранным наблюдателям тоже следует отказаться от привычки фокусировки всего своего внимание на одного человека во власти.)
(Foreign observers, too, should abandon the habit of focusing all of their attention on the person at the top.)
Некоторые компании просто фокусируются на одной или другой из их сильных сторон вместо фокусировки на обеих.
And I think some companies will just focus on one of their strengths or the other instead of focusing on both.
Разрешение камеры 3.2 Мп (2048 x 1536 пикс), апертура f 2.4, минимальный диапазон фокусировки камеры 30 см.
The sensor size of the back camera is 3.2 megapixel (2048 x 1536 px), has a f 2.8 aperture and a 50 cm to infinity focus range.
Двухобъективная зеркальная камера использует один объектив для фокусировки и просмотра композиции, а другой для фиксации изображения на плёнке.
A twin lens reflex camera uses one lens to image to a focusing composition screen and the other to capture the image on film.
В соответствии с духом Монтеррея, мы разделяем необходимость фокусировки совместных усилий на поиске эффективных, реализуемых и сбалансированных механизмов финансирования развития.
In line with the spirit of Monterrey, we agree that there is a need to focus our joint efforts on finding effective, realistic and balanced development financing mechanisms.
Во время 15 суточного полета экипажем было проведено более 80 экспериментов фокусировки на материалах и научные исследования жизни в условиях микрогравитации.
During the 15 day flight the crew conducted more than 80 experiments focusing on materials and life sciences research in microgravity.
9 сентября 2014 года были представлены iPhone 6 и iPhone 6 Plus с увеличенными усовершенствованными экранами, процессором А8 М8, камерами с фазовой системой фокусировки.
The first generation iPhone was released on June 29, 2007 the most recent iPhone models are the iPhone 6 and iPhone 6 Plus, which were unveiled at a special event on September 9, 2014.
АБР также изучает возможности для фокусировки подмножества наших операций на нескольких приоритетных экономических коридорах, что естественным образом ведет к вопросу о региональной кооперации и интеграции.
The ADB is also exploring possibilities for focusing a subset of our operations around a few high priority economic corridors, which leads naturally to the issue of regional cooperation and integration.
Что это такое, что это поможет кто то достижения их полный потенциал и фокусировки больше, сосредоточив внимание на Пользователи цель чем внешних целей Организации или компании неразборчиво эти пользователей.
What it is that will help that someone achieve their full potential and focusing more on that, focusing on the users goal than the external goals of some organization or company inaudible those users.
(Ж) Может, так все и было у него в голове. (Ж) Много разрозненных вещиц, собранных в одном месте. (Ж) Не найдя точки фокусировки, наш взгляд движется из левого нижнего угла вверх и по кругу, к правому нижнему.
Maybe this is what it feels like in Matisse's head, these little isolated items that come together in this one space, but without a real focal point, our eye moves from the lower left, up and around, to the lower right.
В момент первой фокусировки радара цель ускорилась с 240 км ч до более чем 1770 км ч при изменении высоты от 2700 м до 1500 м, затем до 3350 м, а затем спустилась почти до уровня земли первый спуск с более 900 м осуществился менее чем за две секунды.
During the first radar lock, the target accelerated from 240 km h to over 1,770 km h while changing altitude from 2,700 m to 1,500 m, then up to 3,350 m before descending to almost ground level the first descent of more than 900 m taking less than two seconds.