Перевод "фонде" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
селения и Целевом фонде | Population Award and Trust Fund |
V. ИНФОРМАЦИЯ О ФОНДЕ | V. PUBLICITY |
Соберите информацию о фонде. | Collect information on funding agency... |
США (резервы и остатки средств в Фонде оборотных средств и гарантийного обеспечения, Фонде для годовой программы и Фонде для вспомогательных программ). | This represents barely six weeks of expenditure for the organization and reflects the delicate balance between operational needs and availability of funds. |
Народные музыканты в фонде Малоума. | Griots at the Fondation Malouma. |
О нелегальном фонде Есон Групп. | About Yesung Group's secret fund. |
Эти деньги в доверительном фонде. | That money's in trust. |
Сводные данные об объеме средств в Фонде для годовой программы и Фонде для дополнительных программ | Combined figures for the Annual and Supplementary Programme Funds |
Сравнительные данные о Фонде годовой программы | Comparative figures for the Annual Programme Fund |
Сравнительные данные о Фонде дополнительных программ | Comparative figures for the Supplementary Programme Fund |
Государства члены получают в этом Фонде | Member States are |
Я был аналитиком в хеджевом фонде. | I was an analyst at a hedge fund. |
Но, Эзра, подумай о Фонде Оунса. | But, Ezra, think of the Ounce Foundation. |
Моя жена состоит в благотворительном фонде. | My wife is a party giver. |
Сравнительные данные о Фонде для годовой программы | Comparative figures for the Annual Programme Fund |
Сравнительные данные о Фонде для дополнительных программ | Comparative figures for the Supplementary Programme Fund |
Знаешь, что я думаю о Фонде Оунса? | You know what I think of the Ounce Foundation? |
Расширение объема средств в Фонде оборотного капитала и Резервном фонде для операций по поддержанию мира это не решение проблемы. | Increases in the Working Capital Fund and the Peace keeping Reserve Fund would not provide a solution. |
Всего в данном фонде было зарезервировано 20 млрд. | We in BP have reached that point. . |
Использование 12 млрд (2007) расположены в стабилизационном фонде. | These meetings are usually held once a year in Washington, D.C.. |
306.1 Участие в Объединенном пенсионном фонде персонала . 20 | 306.1 Joint Staff Pension Fund . 18 |
Чтобы не случилось, мы должны позаботиться о Фонде! | Whatever happens, we must take care of the foundation! |
Это то, что мы делали в Фонде Картье. | This was something done at the Cartier Foundation. |
И вот эта работа в Фонде искусств Дели. | And this work is in the Devi Art Foundation in Delhi. |
В Национальном научном фонде есть люди, которые выбирают. | There are people at the National Science Foundation who get to say, this is the most important thing. |
Ожидается, что совокупная сумма денежной наличности, имеющейся в Общем фонде, Фонде оборотных средств и на Специальном счете, окажется на 100 млн. долл. | Indeed, aggregate cash available in the General Fund, the Working Capital Fund and the Special Account are expected to be over 100 million higher than at the end of 2004. |
Министерство сельского хозяйства Болгарии провело массовую чистку в фонде Земледелие | The Ministry of Agriculture of Bulgaria has conducted a massive purge of the Agriculture Fund |
В Фонде таким опытом обладают только сотрудники Группы кассовых операций. | At the Fund, only the staff of the Cashier Unit possess such expertise. |
В Фонде установлена специальная процедура оказания помощи в чрезвычайных ситуациях. | State parties that are developing countries or countries with economies in transition are eligible to receive emergency assistance. |
Решение IDB.30 Dec.4 Совета о Фонде оборотных средств. | Board decision IDB.30 Dec.4 on the Working Capital Fund |
Ситуация в Центральном оборотном фонде еще один вопрос, вызывающий обеспокоенность. | The situation of the Central Revolving Fund is another matter of concern. |
Осталась лишь незначительная сумма в резервном фонде для поддержания мира. | There is only a little petty cash left in the peace keeping reserve fund. |
Могу я спросить ты позаботился о Фонде и их деле? | Can I ask that you take care of the Foundation and the clinic? |
И даже не о том фонде, в котором я работаю. | Not even about the foundation I work at. |
(М2) Конечно, не как в хедж фонде, но все таки. | Not a hedge fund salary, but a salary. |
Финансирование регулируется Законом о Фонде Рынка Труда от 1995 года. | Financing is regulated under the 1995 Labour Market Fund Act. |
Уже неделю мы едим то, что дают в общественном фонде. | For the past week, we've been getting our eats from the community chest. |
Смета поступлений по депозитам основана на предполагаемом процентном доходе с остатка наличности в Общем фонде, Фонде оборотных средств и на счете оперативного бюджета для вспомогательных расходов. | Income on deposits Estimates for income on deposits are based on anticipated interest earnings on cash balances in the General Fund, Working Capital Fund, and Operational Budget Account for Support Costs. |
Из суммы средств в упомянутом Фонде, составляющей почти 1,6 млрд. долл. | At the end of 2004, total cash resources for peacekeeping activities, including the Peacekeeping Reserve Fund, amounted to 1.585 billion. |
долл. США против предыдущего двухгодичного периода объем средств в Дополнительном фонде. | The Executive Direction and Management (EDM) provides policy guidance and advice to the bodies of the Convention on the basis of COP decisions, and coordinates and manages the activities of the secretariat. |
Движения средств в резервном фонде в течение 2004 года не происходило. | There were no movements in the reserve during 2004. |
Секретариат представил информацию о Целевом фонде ЕЭК ООН по населенным пунктам. | The secretariat provided information on the UNECE Trust Fund on Human Settlements. |
В Законе о Фонде для сельских районов 2547 года по б.к. | Village Fund Act B.E. 2547 (2004) states than an appropriate proportion of women shall be represented in the National Committee overseeing the Fund. |
ٱ Закон 105 1998 года о Национальном фонде по обеспечению прав | The National Empowerment Fund Act 105 of 1998 |
Принятие решений в Фонде по прежнему происходит на основе взвешенного голосования. | Decision making in the Fund continues to be on the basis of weighted voting. |