Перевод "фондовые статьи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

статьи - перевод : фондовые статьи - перевод : статьи - перевод :
ключевые слова : Articles Article Newspaper Stories Papers

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Фондовые рынки сплачиваются.
Stock markets are rallying.
Фондовые рынки упали.
Equity markets down.
Мировые фондовые биржи вернулись.
Global stock markets are back.
Фондовые биржи всего мира воспарили.
Stock markets around the world soared.
Фондовые биржи в опасении спада
Stock Markets Fear of Falling
ставки растут, фондовые биржи колеблются
the rates are climbing, the stock exchanges are wavering
фондовые, товарные и фьючерсные биржи
Stock, commodities, and future exchanges
Маленькие фондовые рынки в глобализуемом мире
Small Stock Markets in a Globalized World
Все должны приспосабливаться, и фондовые биржи не исключение.
All must adapt, and stock exchanges are no exception.
В целом, мировые фондовые рынки достигли новых максимумов.
Global stock markets have, overall, reached new highs.
Европейские фондовые рынки вполне могут оказаться привлекательной альтернативой.
Europe's stock markets will begin to look like an attractive alternative.
SET50 и SET100 индексы основные фондовые индексы Таиланда.
The SET50 and SET100 Indices are the primary stock indices of Thailand.
Однако фондовые рынки не намного выросли в начале ноября.
But stock markets were barely higher in early November.
Безработица поднялась. Цены на недвижимость упали. Фондовые рынки упали.
Unemployment up. Housing values down. Equity markets down.
Фондовые рынки должны подвергаться гораздо более детальным и частым практическим контролирующим инспекциям.
A third problem particular relevant to banks, risk managers, and traders has been misaligned incentives. Incentive structures have been overwhelmingly aligned to short term performance.
Согласно этой точке зрения, растущие фондовые рынки отражают лишь низкое дисконтирование будущих доходов.
According to this view, soaring stock markets merely reflect low discounting of future profits.
Пока, возможно, единственными ее участниками являются европейские фондовые рынки, но начало игре уже положено.
Perhaps only Europe's stock markets are the only ones participating yet, but that is a start.
В последние месяцы мировые рынки жилья и нефти и фондовые биржи погрузились в суматоху.
The world s housing, oil, and stock markets have been plunged into turmoil in recent months.
МЮНХЕН. Так как все ухватились за различные американские планы спасения, фондовые биржи понемногу восстанавливаются.
MUNICH As America s various rescue plans take hold, stock markets are recovering somewhat.
Наоборот, фондовые рынки восстановились, надув колоссальный пузырь, который разорвался 13 лет спустя в 2000 году.
Instead, world stock markets recovered, creating a colossal bubble that peaked 13 years later, in 2000.
Почему же всё таки фондовые рынки по всему миру подвержены приступам иррационального изобилия и избыточного пессимизма ?
Just why is it that stock markets around the world are subject to fits of irrational exuberance and excessive pessimism ?
Статьи Пакта статьи 17, пункт 1 статьи 23 и пункт 1 статьи 24
Articles of the Covenant 17, 23, paragraph 1, and 24, paragraph 1
Статьи Пакта пункт 1 статьи 18, пункт 3 статьи 18, пункт 1 статьи 22, пункт 2 статьи 22
Articles of the Covenant 18 (1), 18 (3), 22 (1), 22 (2)
Статьи Пакта пункт статьи 2, пункт 1 статьи 14 и пункт с) статьи 25
Articles of the Covenant 2 (3), 14 (1) and 25 (c)
Фондовые дисбалансы включают в себя крупный и продолжающий расти государственный и частный долг, в процентах от ВВП.
The stock imbalances include large and rising public and private debt as a share of GDP.
Последующее государственное регулирование продуктов управления состоянием затормозило выдачу новых кредитов и поставило китайские фондовые рынки в тупик.
The subsequent state directed WMP regulation put a brake on credit creation and sent Chinese stock markets plunging.
Другая альтернатива заключается в расширении возможностей местных органов мобилизовывать финансовые ресурсы и получать доступ на фондовые рынки.
A further option would be to enhance the revenue raising powers of local authorities and their capacity to access capital markets.
Статьи Пакта пункт 1 статьи 14 и пункт 1 статьи 15
Substantive issue Retroactive application of lighter sentence after legislative change articles of the Covenant 14, paragraph 1, and 15, paragraph 1
Статьи Пакта пункт 2 статьи 14.
Articles of the Covenant 14 (2)
Статьи Пакта пункт 1 статьи 14
Articles of the Covenant 14 (1)
Статьи.
1998.
Статьи.
1992.
Статьи.
1961.
Статьи.
Publ.
Статьи.
Bl.
Статьи.
2000.
Статьи
Publications
Статьи
...
Статьи
Articles
Статьи
News Article
Статьи
Articles
Статьи
Categories
Статьи
Category
Также отрицательная асимметрия противоречит тому факту, что мировые фондовые биржи большую часть этого года находились в относительном затишье.
Nor is the negative skew inconsistent with the fact that world stock markets have been relatively quiet for most of this year.
Цены на нефть упадут, фондовые биржи будут праздновать, потребители снова начнут тратить деньги, а бизнес повысит капитальные расходы.
Oil prices could fall, stock markets could celebrate, consumers could resume spending, and business could step up capital expenditures.

 

Похожие Запросы : фондовые расходы - фондовые записи - фондовые формы - фондовые операции - фондовые дни - фондовые операции - фондовые полки - фондовые запасы - фондовые торги - фондовые варранты - фондовые фьючерсы - фондовые индексы