Перевод "формирований" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
порядок действий полицейских формирований | police operations procedures |
В Мексике не существует полувоенных формирований. | There are no paramilitary groups in Mexico. |
Выявление и уничтожение террористических организаций и формирований | Territorial border must not offer any protection to perpetrators in this regard. |
Двуличие некоторых главарей бандитских формирований несет постоянную угрозу дестабилизации обстановки. | The duplicity of some warlords constitutes a permanent threat of destabilization. |
4. Гражданская администрация 5. Транспортный отдел 6. Отдел полицейских формирований | Civilian staff and related costs for the period from 5 April 1994 to 4 April 1995 D 1 |
Национальная армия Демократической Кампучии (НАДК) официальное название их партизанских формирований. | The National Army of Democratic Kampuchea (NADK) is the official name of its guerilla army. |
Мы осуществляем преследование нескольких остающихся бандитских формирований, действующих в этом районе. | The few remaining bandits roaming around are being hunted down. |
Вместо верховенства закона наступит власть мафии, террористических групп или племенных вооружённых формирований. | Instead of the rule of law, there would be the law of the mafia, of terrorist groups, and of tribal militias. |
На протяжении всего месяца поступали сообщения о нападениях формирований Джанджавид на деревни. | Reports of Janjaweed attacks against villages were received throughout the month. |
Статья 224 запрещает создание таких вооруженных формирований и предусматривает соответствующую уголовную ответственность. | Article 224 prohibits establishment of such armed units stipulating criminal liability for it. |
Под контроль армянских вооруженных формирований перешли западные пригороды Агдама Чухурмехле и Ахмедавар. | Agdam apos s western suburbs of Chukhurmekhle and Akhmadavar have passed under the control of Armenian armed formations. |
Наступление армянских вооруженных формирований вызвало панику среди населения и новые потоки беженцев. | The attack by the armed Armenian formations caused panic among the population and led to new flows of refugees. |
Большинство вооруженных формирований признают необходимость покончить с конфликтами и сложить тяжелое оружие. | Most of the armed groups realize the need to end conflicts and to relinquish heavy armaments. |
К 11 мая 1948 г. город был полностью под контролем еврейских военизированных формирований. | The city was fully under the control of Jewish paramilitary forces by May 11, 1948. |
e) поддержку формирований Джанджавид правительством Судана и непринятие им мер к их разоружению | (e) Support to Janjaweed militias by the Government of the Sudan and its failure to disarm them |
e) поддержку формирований Джанджавид правительством Судана и непринятие им мер к их разоружению | (e) Support to Janjaweed militias by the Government of the Sudan and its failure to disarm them |
В статье 224 Уголовного кодекса Республики Армения говорится о создании незаконных вооруженных формирований. | Article 224 of the RA Criminal Code refers to the establishment of armed units not envisaged by the law. |
18) пресекать создание и деятельность вооруженных формирований граждан, не предусмотренных законодательством Республики Таджикистан | (18) Curtail the formation and activity of armed groups of citizens not provided for by Tajik law |
Акты вооруженной агрессии сербских мятежников и полувоенных формирований, действующих в Республике Хорватии, участились. | Acts of armed aggression by Serbian insurgents and paramilitary units, operating in the Republic of Croatia, have intensified. |
Эти деньги, полученные в результате нелегальной торговли, обеспечивают финансирование военнизированных формирований и террористов. | The money that is created by the illegal trade provides financing for paramilitary groups and terrorists. |
В своей резолюции 1556 (2004) Совет Безопасности потребовал, чтобы правительство Судана выполнило свои обязательства по разоружению формирований Джанджавид и задержало и привлекло к судебной ответственности лидеров формирований Джанджавид и их пособников. | In its resolution 1556 (2004), the Security Council demanded that the Government of Sudan fulfil its commitments to disarm the Janjaweed militias and apprehend and bring to justice Janjaweed leaders and their associates. |
Запрещаются привлечение ребенка к участию в военных действиях, вооруженных конфликтах, создание детских военизированных формирований. | It is prohibited to enlist children for participation in military actions or armed conflicts, or to create children's military units. |
Как указывается в ответе на замечание 25 Комитета, в Мексике не существует полувоенных формирований. | As mentioned in the reply to observation 25, there are no paramilitary forces in Mexico. |
По состоянию на 24 августа из 9086 членов нерегулярных вооруженных формирований было демобилизовано 8164. | As at 24 August, 8,164 of the 9,086 irregular armed forces personnel had been demobilized. |
Положение этих полувоенных формирований было узаконено декретом нынешнего правительства, обнародованным в ноябре 1989 года. | The situation of these paramilitary units was legalized by the promulgation by the present Government of a decree in November 1989. |
Следующие шесть лет, между 1998 и 2004 годами, Комуна 13 находилась под контролем военизированных формирований. | Many people became the victims of forced disappearances and indiscriminate violence. Comuna 13 remained under paramilitary control for the next six years, between 1998 and 2004. |
С 1955 по 1964 год, находилась на вооружении ракетных формирований Армии США дислоцированных в Европе. | The first U.S. Army Corporal battalion was deployed in Europe in 1955. |
Число ополченцев и членов полувоенных формирований, охваченных программой, на тот момент еще не было установлено. | The number of participants from the militias and paramilitary groups has yet to be determined. |
Вышеуказанные лица являлись военными инструкторами и организаторами полувоенных формирований, которые они готовили для вооруженного восстания. | The said persons were military instructors and organizers of para military forces, which they prepared for armed rebellion. |
Кризисы и конфликты создают благоприятную почву для активизации террористических формирований, жертвами которых становятся невинные люди. | Crises and conflicts provide fertile ground for escalation of the activities of terrorist groups whose victims are innocent people. |
Безнаказанность военнослужащих и членов военизированных формирований, совершающих правонарушения, создает обстановку отсутствия безопасности для всего населения. | The unpunished brutalities committed by members of the army and paramilitary groups create a climate of insecurity for the entire population. |
Однако новым в этом отношении является упоминание Специальным докладчиком военизированных формирований, например Народных сил обороны. | However, what is new in this regard is the involvement, by the Special Rapporteur, of the paramilitary forces such as the Popular Defense Forces. |
Уже само присутствие миссии имело положительный результат, поскольку несколько уменьшилось число нападений вооруженных бандитских формирований. | The mere presence of the mission had produced some positive effects and attacks by armed bands had lessened slightly. |
В резолюции содержался призыв к ивуарийским сторонам сотрудничать с ОООНКИ в составлении в 45 дневный срок полной описи вооружений, находящихся в расположении их вооруженных формирований и в распоряжении военизированных и нерегулярных формирований, связанных с ними. | The resolution called upon the Ivorian parties to cooperate with UNOCI in establishing within 45 days a comprehensive list of armaments in the possession of their armed forces and of paramilitary troops and militias associated with them. |
Обучение полицейских формирований обеспечивать общественный порядок, не прибегая к кровопролитию, является не менее важным, чем выборы. | Training police forces to secure law and order without resorting to bloodshed is no less important than elections. |
Процесс роспуска незаконных групп является очередной программой по расформированию незаконных формирований, которые еще не сдали оружия. | The disbandment of illegal groups process is a follow on programme to disband illegal militia who remain armed. |
Члены таких формирований являются выходцами из различных этнических групп и географических районов Российской Федерации и ННГ. | Members of such groups hailed from different ethnic backgrounds and geographical parts of the Russian Federation and NIS. |
Она призывает далее CIAT тщательно проанализировать сообщения о риске, который представляет деятельность военизированных и повстанческих формирований. | It further encourages CIAT to analyse carefully the risk reports involving the paramilitaries as well as guerrilla groups. |
77. В ряде провинций, например в Герате, по имеющимся сообщениям, оружие выдавалось членам бывших полувоенных формирований. | 77. In a number of provinces such as Herat, weapons were reportedly given to the former militia forces. |
Однако это зависит от обеспечения Организацией Объединенных Наций необходимых бронетанковых и механизированных средств для оснащения формирований. | However, that offer is contingent upon the United Nations providing the necessary armoured and mechanized equipment to outfit the formations. |
Гитлер принимает большой парад всех военизированных формирований НСДАП... на Площади Адольфа Гитлера перед Фрауенкирхе (Церковь Богоматери) | Hitler's grand review of all paramilitary formations of the NSDAP... in Adolf Hitler Platz in front of the Frauenkirche (the Church of Our Lady) |
Единственный возможный положительный результат от такой структурной перестройки может заключаться в том, что количество антитеррористических формирований возрастёт. | The only positive result that may emerge from such a structural change could be that the number of anti terrorist formations will grow. |
Еще до смерти Арафата Аббас утверждал, что использование силы со стороны вооруженных формирований ослабляет переговорные позиции Палестины. | Even before Arafat s death, Abbas argued that the use of force by militants weakens the Palestinian negotiating position. |
13 июня 1945 года фронт был расформирован, входившие в него подразделения вошли в состав других воинских формирований. | It was disbanded on June 13,1945, and its various components were reassigned to other commands. |
Это могло бы послужить важным стимулом для того, чтобы члены полувоенных формирований приступили к осуществлению процесса РДР. | That could be an important incentive for combatants to begin the DDR process. |