Перевод "формирования" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Formation Forming Formations Formed Imaging

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Режимы формирования изображения
Render Modes
с) формирования демократической культуры
(c) Fostering a democratic culture
Выбор режима формирования изображения
Choosing a render mode
Электронное устройство для формирования изображения
Electronic imaging centre
Наконец, существует угроза формирования блоков.
Finally, there is the threat of the formation of blocs.
Здесь видно начало формирования двойной спирали.
And you can see a little bit of double helix forming there.
b) В области формирования местного потенциала
(b) In the field of local capacity building
d) программы поддержки формирования системы ценностей
(d) Values training support programmes
Планирование формирования портфеля заказов, вариант 1.
Business acquisition planning, option 1.
Планирование формирования портфеля заказов, вариант 2.
Business acquisition planning, option two Figure 2 in annex 3 projects business acquisition requirements for 2006 2008 under option two.
Служба формирования сил и военного персонала
Given the need to respond to the increasing workload resulting from the newly established missions, the Service does not have the capacity or the expertise to develop the two training modules and to deliver them.
кризисов в целях последующего формирования субрегиональных
up a subregional peace keeping force
формирования Махмуд Нуссейн Ахмад БАПОР 22.03.83
militias unknown Mahmoud Hussein Ahmad UNRWA 22.03.83
кризисов в целях последующего формирования субрегиональных
with a view to setting up a subregional peace keeping force
Ювин говорил о признаках формирования тенденции.
Euvin was talking about bellwether signs.
Из этого формирования выросли впоследствии SS Totenkopfverbände.
The SS Totenkopfverbände grew out of this formation.
разработка руководства по толкованию подхода поэтапного формирования
Develop guidance on the interpretation of the building block approach
Разоружение повстанцев после формирования правительства национального примирения
(i) The disarmament of the rebels, as soon as the Government of National Reconciliation is formed
Каждую этнонациональную группировку поддерживают различные полувоенные формирования.
Various paramilitary groups supported each of the ethno national causes.
Варианты формирования надзорного органа и секретариата СПМРХВ
A number of options exist for institutional arrangements for SAICM, for example to assign responsibility to an existing intergovernmental body involved in chemicals management.
Поэтому я говорю о цели формирования пакета.
That is why I refer to the objective of the package.
Вторая проблема касается формирования армии и полиции.
The second problem is integrating the army and the police.
Реформа политических рамок и процесса формирования политики
Reform of policy frameworks and policy making
последующего формирования субрегиональных сил по поддержанию мира
peace keeping force
е) формирования глубоководных и придонных слоев океана
(e) To understand deep and bottom water formation
Ключевым фактором внутренней безопасности являются местные полувоенные формирования.
The key factor in internal security is local paramilitary units.
Для формирования законодательства такая програма должна обладать следующим
To shape legislation such programs require
Условия формирования состава этих сил следует безотлагательно определить.
The modalities of the force's composition should be defined promptly.
В настоящее время протекает процесс формирования Целевой группы.
The Task Force is in the process of being formed.
Кроме того, региональный подход зависит от формирования консенсуса.
Furthermore, the regional approach is dependent upon consensus building.
Формирования СС и Гестапо переходят в распоряжение армии.
The SS, SA and the Gestapo are under the immediate command of the army.
Часть 4 Этапы формирования национальной рамки квалификаций (НРК)
Part 4 Stage towards establishing a National Qualifications Framework (NQF)
TAIEX это инструмент формирования учреждений для краткосрочных миссий.
Institutional twinning projects bring together public sector expertise from EU Member States and neighbourhood partner countries.
Очевидно, что необходимо разработать лучшую систему формирования политики ЕС.
Clearly, a better EU policymaking system needs to be found.
Запад, разумеется, ограничен в своей способности формирования процесса перехода.
The West is, of course, limited in its ability to shape the transition process.
Национальная партия МНР исключила возможность формирования коалиции с АКР.
Nationalist party MHP ruled out forming a coalition with AKP.
Спонтанные советы городских старшин постепенно переросли в оборонительные формирования.
Ad hoc councils of town elders slowly evolved into militias.
1908 год был важным для формирования Пруста как писателя.
1908 was an important year for Proust's development as a writer.
Для формирования большинства они привлекли в коалицию Христианский Союз.
In 2002 the alliance entered the elections for the first time.
К концу войны эти формирования насчитывали 25 000 членов.
By the end of the war, they numbered some 25,000.
Позже поле для гольфа было закрыто для формирования парка.
Later the golf course was closed to form the current Kinuta Park.
Европейский союз завершение формирования единого рынка к 2010 году
Create a competitive market Financial market reform banking improvement European Union to complete the Ssingle Mmarket by 2010 Unification of border controls schemes More autoregulation (services ) To complete monetary union through economic convergence Reinforced cooperation among member countries
d) стратегические партнерства в целях формирования глобальной повестки дня.
(d) Strategic partnerships to influence the global agenda.
g) разоружить формирования Джанджавид согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности
(g) To disarm the Janjaweed militias in conformity with the relevant Security Council resolutions
Управление по вопросам формирования полицейских сил и восстановления правопорядка
Police force, law and order