Перевод "формируют" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Клетки формируют ткани, ткани формируют органы, из органов формируемся мы. | Cells form tissues, tissues form organs, organs form us. |
Общество формируют люди. | The men form a society. |
Кости формируют скелет. | The bones form a skeleton. |
Они формируют наши желания. | They are shaping our very desires. |
Итак люди формируют племена. | And so people form tribes. |
Семьи формируют и вскармливают нас. | Families mould and feed us. |
Данные маркеры формируют восприятие перспективы. | These handles produce a great sense of perspective. |
Финансы формируют власть, идеи и влияние. | Finance shapes power, ideas, and influence. |
Они формируют линию в середине площади. | They form a line in the center of the plaza. |
Эти три звезды формируют Пояс Ориона. | These three stars form the Belt of Orion. |
Вероятно, формируют пары на всю жизнь. | Breeding This species probably pairs for life. |
Они собираются вместе и формируют институты. | They group together, they form institutions. |
Келвин Славин Как алгоритмы формируют наш мир | Kevin Slavin How algorithms shape our world |
Как экспоненциальные технологии формируют будущее здравоохранения, фармацевтики, биомедицины? | How exponential technologies shape the future of health, pharmaceuticals, biomedicine. |
В игре ученики иногда внезапно формируют миротворческие силы. | And in the game, sometimes students actually form a peace force. |
Это люди, которые формируют мой взгляд на мир. | These are the people who shape the way I look at the world. |
Они формируют экосистему, из которой и рождается инновация. | They're creating the ecosystem from which innovation emerges. |
Мы говорили, что решения формируют судьбу, и об этом я хочу поговорить здесь.Если решения формируют судьбу, то определяющими являются три решения. | We've said decisions shape destiny, which is my focus here. If decisions shape destiny, what determines it is three decisions. |
Над уровнем отдельных организмов они формируют общества и экосистемы. | Above the level of individual organisms, they form societies and ecosystems. |
Двухсторонние соглашения формируют основу расширения дружественных связей между странами. | Bilateral agreements form the basis of enhanced ties of friendship between countries. |
и они комбинируются, и они формируют такие типы механизмов. | And they assemble, and they form these kinds of mechanisms. |
Нефтяной и нефтехимический сектор формируют 60 местной экономики Синьцзяна. | The oil and petrochemical sector account for 60 of Xinjiang's local economy. |
Таким образом формируют свою оболочку вирус гриппа и ВИЧ. | The influenza virus and HIV use this strategy. |
Другие игры динамически формируют звук, основываясь на игровой обстановке. | Other games dynamically mixed the sound on the game based on cues of the game environment. |
Правительство формируют Либерально демократическая партия вместе с Новой Комэйто. | Liberal Democratic Party together with New Komeito currently forms government. |
Эти монограммы формируют непрерывный узор вокруг основания ювелирного яйца. | These monograms form a continuous pattern around the base of the egg. |
Страны формируют собственную федерацию Центральной Америки и Карибского бассейна (). | These countries make up the Central American and Caribbean Confederation (CONCENCABA). |
Нам надо знать всех участников, которые формируют финальное решение. | We do need to know who has a stake in trying to shape the outcome of a decision. |
Потому что методы разрешения конфликтов формируют социальную картину мира. | That's because the way humans resolve conflict shapes our social landscape. |
Данные составляющие формируют основу конкурентоспособности России на международных рынках. | These elements form the foundation of Russian competitiveness in international markets. |
Четверо героев формируют музыкальную группу Erreway , чтобы осуществить свои мечты. | The four form a band named Erreway, in order to pursue their dreams. |
Соответствуя континентальному разлому, Main Ranges формируют основу канадских Скалистых гор. | Closely following the continental divide, the Main Ranges form the backbone of the Canadian Rockies. |
Это одна из сторон, которые как бы формируют здесь вершину. | This is one of the parties who would like top form here. |
Это одна из сторон, которые как бы формируют здесь вершину. | So this right here is the adjacent side. |
Группы, подобные сидящим в этом зале, формируют будущее американской экономики. | It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy. |
Таким образом, методы разрешения конфликтов формируют социальную картину нашего мира. | So again, the tools we use to resolve conflict shape our social landscape. |
Бактерии формируют среду, в которой живут и, похоже, обуславливают констелляцию. | And so the environment that these bacteria live in, they determine these constellations, it seems. |
Цели формируются, и цели формируют глубину. Одновременно решается множество задач. | The goals form themselves and goals form the depth, and, at the same time, they solve many tasks. |
ЕЦБ и центральные банки зоны евро формируют Евросистему внутри ЕСЦБ. | Within the ESCB, the ECB and the central banks of the euro area Member States form the Eurosystem. |
Итак, когда мы составляем название органических молекул, мы в сущности думаем о том, сколько атомов углерода формируют цепь или формируют кольцо, на которое мы смотрим? | So when we name organic molecules, the core of what we think about is just how many carbons form the chain or form the ring that we're looking at? |
Но все вместе они формируют климат и, возможно, создают некий водораздел. | But, taken together, they create a climate and perhaps form a watershed. |
Они часто формируют на поверхности яркие круглые отложения из двуокиси серы. | This type of plume often forms bright circular deposits consisting of sulfur dioxide. |
Во время беременности они формируют плаценту, которая соединяет мать и ребёнка. | During pregnancy, they form the placenta, which connects mom and baby. |
Также просто как рыбы плавают и птицы летают люди формируют племена. | Just as fish swim and birds fly, people form tribes. |
В значительной степени они состоят из тугоплавких минералов, таких как силикаты, которые формируют их мантию и кору, и металлов, таких как железо и никель, которые формируют их ядро. | They are composed largely of refractory minerals, such as the silicates, which form their crusts and mantles, and metals, such as iron and nickel, which form their cores. |