Перевод "формуют глину" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
формуют глину - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Солнечное тепло делает глину твёрдой. | The heat of the sun hardens clay. |
За глину на твоих гетрах. | Here's mud on your spats. |
Искусство не просто использует глину, это не только те, кто используют глину, свет, и звук, и движение. | Right? Arts don't just use clay, aren't the only ones that use clay, light and sound and movement. |
Вы заметили глину на подошвах ее обуви. | You notice the clay on the soles of her feet. |
Тогда со дна реки Бог глину зачерпнул | And up from the bed of the river God scooped the clay, |
Мы протаптывали глину, когда ее привозили со склона. | We mashed the clay with our feet when it came from the hillside. |
Мы настаиваем эту глину с компонентом, который мы называем закваской . | And we infuse that clay with an ingredient that we call leaven. |
Мы настаиваем эту глину с компонентом, который мы называем закваской . | And we infuse that clay with an ingredient that we call leaven. |
Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня? | Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again? |
Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня? | Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay and wilt thou bring me into dust again? |
Вот почему ты построил эту студию. Ты предпочитаешь холодную глину живой, дышащей женщине. | That's why you built this studio. you prefer cold clay to a living, breathing woman. |
Я посмотрел на глину и подумал Возможно, да, возможно я смогу сделать череп додо. | And I looked down at this Sculpey, and I thought, maybe, yeah, maybe I could make my own dodo skull. |
Эту красную глину не найти в 100 милях от Эдинбурга нигде, кроме как в ботаническом саду. | Such red clay is not found within a hundred miles of Edinburgh, except in the botanical gardens. |
Резные или шликер резные конструкции требуют внедрения слоёв глины разного цвета в основную глину корпуса изделия. | Carved or slip carved designs require layers of a different colored clay adhered to the base clay of the piece. |
Вот о чем нам нужно задуматься они часть нас. Они часть континуума. Искусство не просто использует глину, | That's what we have to think about, that they're all part of us, they're all part of a continuum. |
Начерпай воды на время осады укрепляй крепости твои пойди в грязь, топчи глину, исправь печь для обжигания кирпичей. | Draw water for the siege. Strengthen your fortresses. Go into the clay, and tread the mortar. Make the brick kiln strong. |
Начерпай воды на время осады укрепляй крепости твои пойди в грязь, топчи глину, исправь печь для обжигания кирпичей. | Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln. |
В гнезде есть, так называемые, палаты. И эти муравьи выкладывают стены этих палат влажной почвой. Высыхая, она становится похожей на глину. | That is, that there are chambers inside, they line the walls of the chambers with moist soil and it dries to a kind of an adobe like surface in it. |
Я воздвиг его от севера, и он придет от восхода солнца будет призывать имя Мое и попирать владык, как грязь, и топтать, как горшечник глину. | I have raised up one from the north, and he has come from the rising of the sun, one who calls on my name and he shall come on rulers as on mortar, and as the potter treads clay. |
Я воздвиг его от севера, и он придет от восхода солнца будет призывать имя Мое и попирать владык, как грязь, и топтать, как горшечник глину. | I have raised up one from the north, and he shall come from the rising of the sun shall he call upon my name and he shall come upon princes as upon morter, and as the potter treadeth clay. |
Но, опять же, я не скульптор, и поэтому не знаю многих вещей, как, например, каким образом мой друг Майк создает красивую блестящую поверхность, используя глину. | But again, I am not a sculptor, and so I don't know a lot of the tricks, like, I don't know how my friend Mike gets beautiful, shiny surfaces with his Sculpey |
Можно делать горки, ямки (встречая глину или подземные воды), каналы, туннели, мосты, скульптуры (представляющие людей, животных, и т. д. подобно статуям, или масштабные модели зданий), и т. д. | One can make a mountain, a pit (encountering clay or the water table), canals, tunnels, bridges, a sculpture (representing a person, animal, etc., like a statue, or a scale model of a building), and many other things. |
Какое безрассудство! Разве можно считать горшечника, как глину? Скажет ли изделие о сделавшем его не он сделал меня ? и скажет ли произведение о художнике своем он не разумеет ? | You turn things upside down! Should the potter be thought to be like clay that the thing made should say about him who made it, He didn't make me or the thing formed say of him who formed it, He has no understanding? |
Какое безрассудство! Разве можно считать горшечника, как глину? Скажет ли изделие о сделавшем его не он сделал меня ? и скажет ли произведение о художнике своем он не разумеет ? | Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding? |
Ракета пролетела около 30 километров, но не совсем, фактически, она прошла ещё 3 метра сквозь твёрдую глину, став своеобразным разрушителем бункеров , забурившись вглубь глины, вынудив нас её затем откапывать. | This one was great, went to 100,000 feet but didn't quite. Actually, it went 11 feet into solid clay and became a bunker buster. It had to be dug out. |
Но, опять же, я не скульптор, и поэтому не знаю многих вещей, как, например, каким образом мой друг Майк создает красивую блестящую поверхность, используя глину. Я никак не мог этого добиться. | But again, I am not a sculptor, and so I don't know a lot of the tricks, like, I don't know how my friend Mike gets beautiful, shiny surfaces with his Sculpey I certainly wasn't able to get it. |
Сегодня я рассказал вам об очень странных и необычных протоклетках какие то содержат глину, какие то имеют в себе первобытное болото, у некоторых из них по сути внутри масло вместо воды. | Now today, I told you about very strange and weird protocells some that contain clay, some that have primordial ooze in them, some that have basically oil instead of water inside of them. |
Это было великолепно. Ракета пролетела около 30 километров, но не совсем, фактически, она прошла ещё 3 метра сквозь твёрдую глину, став своеобразным разрушителем бункеров , забурившись вглубь глины, вынудив нас её затем откапывать. | This one was great it went to 100,000 feet, but didn't quite. Actually, it went 11 feet into the solid clay and it became a bunker buster, drilling down into the clay. It had to be dug out. |
так как ты видел, что камень отторгнут был от горы не руками и раздробил железо, медь, глину, серебро и золото. ВеликийБог дал знать царю, что будет после сего. И верен этот сон, и точно истолкование его! | Because you saw that a stone was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold the great God has made known to the king what shall happen hereafter and the dream is certain, and its interpretation sure. |
так как ты видел, что камень отторгнут был от горы не руками и раздробил железо, медь, глину, серебро и золото. ВеликийБог дал знать царю, что будет после сего. И верен этот сон, и точно истолкование его! | Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter and the dream is certain, and the interpretation thereof sure. |
На полках магазина вы обнаружите полный арсенал натуральных, экологически чистых средств по уходу за лицом и телом мыло, кремы, растительные масла, скрабы, гели, пенку и шарики для ванн, голубую глину, озерные грязи и другие косметические изделия. | There are several producers of ecologically pure cosmetics in Latvia you can buy scrubs, body butter, oils, gels, and foams, blue clay, and lake mud, as well as hand and feet creams, or other beauty products. |
Бросали они птицы в них в воинов камни из обожженной глины Каждый камушек был больше чечевицы и меньше горошины и представлял собой глину, которая была обожжена в Аду, и на нем было написано имя того, на кого он попадет. . | (While) you were pelting them with stones of porphyritic lava, |
Бросали они птицы в них в воинов камни из обожженной глины Каждый камушек был больше чечевицы и меньше горошины и представлял собой глину, которая была обожжена в Аду, и на нем было написано имя того, на кого он попадет. . | Which hit them with stones of baked clay, |
Бросали они птицы в них в воинов камни из обожженной глины Каждый камушек был больше чечевицы и меньше горошины и представлял собой глину, которая была обожжена в Аду, и на нем было написано имя того, на кого он попадет. . | hurling against them stones of baked clay |
Бросали они птицы в них в воинов камни из обожженной глины Каждый камушек был больше чечевицы и меньше горошины и представлял собой глину, которая была обожжена в Аду, и на нем было написано имя того, на кого он попадет. . | They hurled upon them stones of baked clay |
Бросали они птицы в них в воинов камни из обожженной глины Каждый камушек был больше чечевицы и меньше горошины и представлял собой глину, которая была обожжена в Аду, и на нем было написано имя того, на кого он попадет. . | Striking them with stones of Sijjil. |
Бросали они птицы в них в воинов камни из обожженной глины Каждый камушек был больше чечевицы и меньше горошины и представлял собой глину, которая была обожжена в Аду, и на нем было написано имя того, на кого он попадет. . | Throwing at them rocks of baked clay. |
Бросали они птицы в них в воинов камни из обожженной глины Каждый камушек был больше чечевицы и меньше горошины и представлял собой глину, которая была обожжена в Аду, и на нем было написано имя того, на кого он попадет. . | which smote them with stones of baked clay, |
Бросали они птицы в них в воинов камни из обожженной глины Каждый камушек был больше чечевицы и меньше горошины и представлял собой глину, которая была обожжена в Аду, и на нем было написано имя того, на кого он попадет. . | Which pelted them with stones of baked clay, |
Бросали они птицы в них в воинов камни из обожженной глины Каждый камушек был больше чечевицы и меньше горошины и представлял собой глину, которая была обожжена в Аду, и на нем было написано имя того, на кого он попадет. . | pelting them with stones of shale, |
Уэст говорил Джону Гальту ( John Galt ), с которым позже сотрудничал в работе над мемуарами The Life and Studies of Benjamin West (1816, 1820), что когда он был ребёнком, индейцы показали ему, как писать картины, смешивая глину с берегов рек с медвежьим жиром в горшке. | West told the novelist John Galt, with whom, late in his life, he collaborated on a memoir, The Life and Studies of Benjamin West (1816, 1820) that, when he was a child, Native Americans showed him how to make paint by mixing some clay from the river bank with bear grease in a pot. |
Похожие Запросы : формуют в - формуют заготовки - формуют над - формуют уплотнение - формуют корпус - формуют уплотнение - формуют на - формуют корпус - инъекции металла формуют - формуют корпус переключателя - формуют в пр