Перевод "фотографировал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Pictures Photographed Photos Photographing Photographs

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том много фотографировал.
Tom took a lot of pictures.
Том много фотографировал.
Tom took a lot of photographs.
Чикомоу меня фотографировал.
Chickamaw took it.
Дядя Нэд фотографировал.
Uncle Ned's taking the picture.
Я не фотографировал много.
I did not take many photos.
Ты давно не фотографировал.
You haven't taken any pictures for a long time.
Конечно, я же фотографировал.
It takes pictures.
Том не так много фотографировал.
Tom didn't take many pictures.
Я фотографировал с пятиминутными интервалами.
I photographed that entire experience at five minute intervals.
Мистер Сандерс фотографировал мою комнату.
Mr Saunders has been taking pictures of my room.
Я фотографировал(а) интимные части тела.
I have taken pictures of intimate parts of my body.
Я много фотографировал во время поездки.
I took a lot of pictures on my trip.
Он их фотографировал на смертном одре.
He photographed them on their deathbed. A real artist.
Пока Уайт летал вокруг корабля, МакДивитт фотографировал его.
He maneuvered around the spacecraft while McDivitt took photographs.
В октябре 1998 Ритц снова фотографировал Кроуфорд обнажённой.
But at the end of the day, his immune system was compromised.
Я фотографировал, как я сказал, много таких детей.
I had photographed, as I said, a lot of these kids.
И я просто фотографировал их и расклевал фотографии.
I just took their pictures and pasted them.
Я фотографировал и освещал оппозицию , говорит он Global Voices.
I used to photograph and publicize opposition , he said to Global Voices.
Я знаю одно я фотографировал многих из таких детей.
I said, All I know is, I've been photographing a lot of these children.
Члены семьи жертвы были задержаны, и те, кто фотографировал, тоже.
Family members of the victim were detained and those who took photos were also detained.
Я фотографировал портрет каждого, и просил их сделать смешные лица.
I took a portrait of everybody, and asked everybody to make a funny face.
Много лет назад, когда дети Тома были маленькими, он много фотографировал.
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
Я фотографировал руки каждого, потому что считаю, что о людях многое можно сказать по тому, как выглядят их руки. Я фотографировал портрет каждого, и просил их сделать смешные лица.
I took pictures of everybody's hands, because I think you can often tell a lot about somebody from how their hands look. I took a portrait of everybody, and asked everybody to make a funny face.
Когда я фотографировал в этих разных местах, я думал, что рассказываю разные истории.
At the time I was photographing in these different places,
Я фотографировал людей, оттесненных к краю вагона поезда, чтобы показать, насколько ужасна ситуация.
I photographed people who were forced to the edge of the train doors to show how dire the situation was.
И, к моему удивлению, она согласилась на то, чтобы я фотографировал ее внучку.
And to my astonishment, she agreed to let me photograph her granddaughter.
Я боялся, что машина его раздавит пока я фотографировал его для вас, ребят.
I was afraid a car was going to come smash it as I was taking a picture for you guys.
А все потому, что я недавно был на Фолклендских островах и фотографировал там пингвинов.
Because I had just been in the Falkland Islands taking pictures of penguins.
Я задавал ряд вопросов, и снимал ряд фотографий, записывал аудио интервью и снова фотографировал.
I asked people a number of set questions, and took a number of set photographs, and interviewed them with audio, and also took pictures.
Все фото не я, поющий в караоке, это я фотографировал своих друзей, пока они пели.
All of my pictures of course are not of me doing karaoke, but me taking pictures of my friends when they're doing karaoke.
У меня над головой плавало уже 4 или 5 пингвинов, а я просто фотографировал её.
Now I've got four or five penguins floating around my head, and I'm just sitting there shooting away.
Но он также фотографировал обычную молодежь Иль де Франс, что отражено в его книге Молодые парижане .
He has also photographed the youth of the Parisian region, as shown in his book les Jeunes Parisiens (Parisian Youth).
На этот раз я не хотел фотографировать то единственное животное, которое я фотографировал всю жизнь, людей.
And this time, my wish was not to photograph anymore just one animal that I had photographed all my life us.
Люди, которых я фотографировал, гордились своим участием в проекте и тем, что их фотографию увидит местные жители.
The people I photograph were proud to participate in the project and to have their photo in the community.
Вскоре Алиса встретила Чарльза Латуиджа Доджсона, который столкнулся с её семьёй 25 апреля 1856 года, когда фотографировал собор.
Soon after this move, she met Charles Lutwidge Dodgson, who encountered the family while he was photographing the cathedral on 25 April 1856.
Опять же, она не была стеснительной или замкнутой, она ничуть не походила на других детей, которых я фотографировал.
Again, not at all shy or withdrawn, or anything like the other children that I'd photographed.
В то время, когда я фотографировал эту историю, я переживал очень сложный момент в жизни, преимущественно в Руанде.
But during the time that I was photographing this, I lived through a very hard moment in my life, mostly in Rwanda.
Чего я только не делал. Я задавал ряд вопросов, и снимал ряд фотографий, записывал аудио интервью и снова фотографировал.
So, I did a number of things. I asked people a number of set questions, and took a number of set photographs, and interviewed them with audio, and also took pictures.
Я также хочу, чтобы они были могущественными и красноречивыми и принесли справедливость, насколько это возможно людям, которых я фотографировал.
I also want it to be powerful and eloquent, and to do as much justice as possible to the experience of the people I'm photographing.
Когда они загадывали желание, я записывал это желание на одном из воздушных шаров и фотографировал их с этим шаром.
And when they made a wish, I would write their wish onto one of the balloons and take a picture of them holding it.
Я фотографировал руки каждого, потому что считаю, что о людях многое можно сказать по тому, как выглядят их руки.
I took pictures of everybody's hands, because I think you can often tell a lot about somebody from how their hands look.
Я фотографировал в исламском мире с 1981, не только на Ближнем Востоке, но также и в Африке, Азии и Европе.
I'd been photographing in the Islamic world since 1981 not only in the Middle East, but also in Africa, Asia and Europe.
Вообще то когда я приехал, он лежал рядом с гусями со своим мобильным и фотографировал их как своих детей на траве.
Actually, when I showed up he was lying down with the geese with his cell phone taking pictures of them like his children in the grass.
Довольно часто в школе я фотографировал, а она вдруг шепнет что то на ушко подружке, потом посмотрит на меня и скажет Стоп .
Very often at school, I'd be taking pictures, and she would whisper into her girlfriends' ears, and then look at me and say, Stop.
Довольно часто в школе я фотографировал, а она вдруг шепнет что то на ушко подружке, потом посмотрит на меня и скажет Стоп .
Very often at school, I'd be taking pictures, and she would whisper into her girlfriends' ears, and then look at me and say, Stop.