Перевод "функционировать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
функционировать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он то, что позволяет вам функционировать он то, что позволяет любому существу функционировать. | It is what makes you function it is what makes every organism function. |
Начал функционировать 2 апреля 2002 года. | Its activity started on April 2, 2002. |
Начала функционировать новая структура Центральных учреждений. | New Headquarters structure has been put into effect. |
Иначе данная Организация не сможет функционировать. | Otherwise, this Organization will not be able to function. |
Ни одно из них не будет функционировать. | None of these will work. |
ЭС может функционировать в 2 х режимах. | There are two interpretations of this. |
В 1827 году стал функционировать морской порт. | A port opened in 1827 and the first school opened in 1841. |
1931 год в городе начал функционировать водопровод. | In 1931 is constructed the first aqueduct Municipal. |
ПИС начал функционировать 7 декабря 1993 года. | The TEC started operating on 7 December 1993. |
ВМПХ начало функционировать 8 мая 1994 года. | The TIPH began functioning on 8 May 1994. |
Пирамида должна функционировать от основания до вершины. | They need a functioning pyramid from the base all the way to the top. |
Это позволяет нам функционировать как самостоятельный организм. | So this allows us now to begin to start functioning as a single organism. |
Закупленное оборудование должно быть установлено и функционировать. | The purchase of premises, vehicles, research and or development equipment, large piece of scientific equipment, portable computers and furniture is not eligible for Tempus funding. |
Закупленное оборудование должно быть установлено и функционировать. | The equipment purchased must be installed and be functioning. |
Газета не может функционировать в таких условиях. | No newspaper can function under this handicap. |
В 1990 году партия прекратила функционировать как общенациональная. | By 1990 the party ceased to function as a nationwide party. |
Позволяет ли такой механизм Управлению омбудсмена эффективно функционировать? | Did that mechanism enable the Ombudsman to function as an effective institution? |
Этот центр будет функционировать 24 часа в сутки. | The centre would operate 24 hours a day. |
Ожидается, что система начнет функционировать в ближайшем будущем. | It is expected that the system will be in place in the near future. |
Этот сигнал должен функционировать независимо от других огней. | The signal shall operate independently of the other lamps. |
Эта система начала функционировать в конце 1992 года. | This system began functioning at the end of 1992. |
Совет больше не может функционировать как эксклюзивный клуб. | The Council can no longer operate as an exclusive club. |
По сути, эта система не может функционировать иначе. | And, in fact, the system cannot operate any other way. |
Если прекратить приём лекарства, протеин начинает функционировать нормально. | So if you stop taking the drug, the protein would go back to normal. |
Авраам Линкольн был прав разобщенное правительство не может функционировать. | Abraham Lincoln was right a house divided against itself cannot stand. |
Авраам Линкольн был прав разобщенное правительство не может функционировать. | For Abraham Lincoln was right a house divided against itself cannot stand. |
Конечно, франко германский двигатель не сможет функционировать как раньше. | Of course, the Franco German engine cannot function as before. |
Нам было необходимо 11 лет, что бы начать функционировать. | It took us 11 years to become operational. |
Без подобных процедур рыночная экономика не смогла бы функционировать. | Without such procedures, a market economy would be unable to function. |
Ведь без гражданских общественных организаций демократия не может функционировать. | Yet without civil society organisations, a democracy cannot function. |
Начал функционировать Твиттер аккаунт президента Азербайджана Ильхама Алиева AzPresident. | A Twitter account for the President of the Republic of Azerbaijan, Ilham Aliyev, has been set up at AzPresident and PresidentAz . |
Наконец, кавеолы могут функционировать как в клетках некоторых типов. | In endothelial cells, caveolae are involved in flow sensation. |
Однако, это не мешает ей функционировать как мечеть сегодня. | However, it continues to function as mosque today. |
Полностью линия начала функционировать 12 декабря 2000 го года. | The full line began operation on December 12, 2000. |
Для целей данного испытания устройство предварительного натяжения должно функционировать. | For the purpose of this test, the preloading device shall be in operation. |
До этого момента Фонд для адаптации функционировать не будет. | The Adaptation Fund will not be operative until that time. |
Без надлежащим образом подготовленных кадров склад не сможет функционировать. | Without properly trained staff, the warehouse cannot function. |
Исключительно важно позволить Совету Безопасности функционировать оперативно и эффективно. | It is of primary importance that the Security Council be allowed to function expeditiously and effectively. |
Совет УОП начнет официально функционировать 1 января 1994 года. | The Board of OPS will officially come into being on 1 January 1994. |
Короче говоря, Совет Безопасности должен функционировать эффективно и адекватно. | In sum, the Security Council must function effectively and efficiently. |
Группа военной связи начала функционировать 15 ноября 1993 года. | The United Nations Military Liaison Team in Cambodia became operational on 15 November 1993. |
Он наконец понял, что без денег не сможем функционировать. | He's understood that this is a factory where ends must meet and likes the lunatics to be rotated. |
Более того, в 2005 году начнет функционировать Европейское пограничное агентство. | Furthermore, the European Border Agency will become operational in 2005. |
Она не может функционировать без международного права и международных институтов. | Therefore the preeminence of UN institutions in so many events in November is notable. |
Когда сфера услуг перестаёт функционировать, положение богатых оказывается под угрозой. | When the services fail, the position of the wealthy is threatened. |
Похожие Запросы : эффективно функционировать - продолжает функционировать - продолжать функционировать - функционировать мудры - бесперебойно функционировать - перестали функционировать - мешают функционировать - функционировать аналогично - способность функционировать - нормально функционировать - перестают функционировать - функционировать правильно - перестает функционировать - эффективно функционировать