Перевод "функциями" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этими функциями являются | These functions shall be |
Его главными функциями являются | Its primary functions are |
Приложения с общими функциями | Fundamentals |
Его основными функциями являются | Its primary functions are |
С новыми функциями программы оптимизатор | With the new program optimizer functions |
Тремя основными функциями ННЦН являются | Data collection and monitoring at national level |
6.2 Основными функциями Центра являются следующие | 6.2 The core functions of the Centre are as follows |
7.2 Основными функциями Отдела являются следующие | 7.2 The core functions of the Division are as follows |
8.2 Основными функциями Отдела являются следующие | 8.2 The core functions of the Division are as follows |
9.2 Основными функциями Отдела являются следующие | 9.2 The core functions of the Division are as follows |
10.2 Основными функциями Отдела являются следующие | 10.2 The core functions of the Division are as follows |
11.2 Основными функциями Отдела являются следующие | 11.2 The core functions of the Division are as follows |
14.2 Основными функциями Отдела являются следующие | 14.2 The core functions of the Division are as follows |
Основными функциями Отдела по программам являются | The primary functions of the Programme Division are |
Давайте продолжим рассмотрение задач с функциями. | Let's continue our consideration of problems with functions. |
Комитет является уникальным органом, обладающим уникальными функциями. | It was a unique body with unique functions. |
12.2 Основными функциями субрегиональных представительств являются следующие | 12.2 The core functions of the subregional offices are as follows |
15.3 Основными функциями организационных подразделений являются следующие | 15.3 The core functions of these organizational units are as follows |
Некоторые полезные инструменты для работы с функциями | This menu contains some tools for the functions that can be useful |
Представьте, какими функциями будет обладать iPhone 8. | Imagine what the iPhone 8 will be able to do. |
5.2 Основными функциями Канцелярии Исполнительного секретаря являются следующие | 5.2 The core functions of the Office of the Executive Secretary are as follows |
К обязанностям Управления, связанным с координационными функциями, относятся | The responsibilities of the Office relating to the coordination function are |
6. Был создан Генеральный комитет, наделенный следующими функциями | A General Committee was established with the following functions |
Согласны мы с Генеральным секретарем и в том, что Комиссию по миростроительству не следует наделять функциями раннего предупреждения или контрольными функциями. | We also agree with the Secretary General that the Peacebuilding Commission should not have an early warning or monitoring function. |
Установление мира и предотвращение кризиса являются признанными функциями ООН. | Peacekeeping and crisis prevention are accepted functions of the UN. |
В настоящее время основными функциями субрегиональных представительств являются следующие | Currently, the core functions of the subregional offices are defined as follows |
2. Временный совет национального спасения наделяется следующими основными функциями | 2. The basic functions of the Transitional National Salvation Council are |
Как один вид клетки может обладать столь многими функциями? | How can one kind of cell have so many functions? |
Сейчас мы познакомимся с некоторыми новыми инструментами и функциями. | We'll take a look now at some of the new tools and features. |
Соглашение проводит различие между функциями ПРООН, касающимися операций ЮНИФЕМ, а именно функциями по надзору и оказанию услуг, уточняет круг ведения той и другой стороны. | The agreement distinguishes between the oversight and services to be provided by UNDP for UNIFEM operations, thereby clarifying areas of responsibility. |
Из тилакоидных белков с известными функциями 42 участвует в фотосинтезе. | Of the thylakoid proteins with known functions, 42 are involved in photosynthesis. |
Представления определяются агрегатными функциями и фильтрами, вычисленными параллельно подобно MapReduce. | Views are defined with aggregate functions and filters are computed in parallel, much like MapReduce. |
Однако потенциал Управления необходимо будет укрепить соразмерно с функциями Фонда. | However, the Office's capacity will need to be strengthened concomitant with the functions of the Fund. |
Разработчики koffice стараются по минимуму загружать интерфейс редко используемыми функциями. | A goal of koffice is also to not overload the user interface with features that are hardly needed. This results in a lean and mean user interface that lets you do your work efficiently. |
Приложение для системного лотка, предназначенное для управления базовыми функциями Akonadi | System tray application to control basic Akonadi functions |
Тем самым существует четкое различие между этими двумя различными функциями. | There is thus a clear distinction between the two different functions. |
Потому что обычно все заканчивалось задачами расследования или карательными функциями. | Because normally it was always said, power to detect, and that's it, or power to punish. |
Король Карл XVI Густав обладает лишь номинальными функциями главы государства. | The United Kingdom is a constitutional monarchy. The head of state is Her Majesty Queen Elizabeth II. |
Основная тема столкнулась с темами, касающимися женщин и их гражданскими функциями. | The event was an opportunity for conversations about women's rights from a regional perspective and across generations. The Nicaraguan feminist group Programa Feminista La Corriente was the main organizer behind the symposium. |
предложенные варианты еще не согласованы с намечаемыми целями, функциями и задачами | the options are not mutually exclusive. |
требовалось найти гибкое решение, которое могло бы постоянно дополняться новыми функциями | Referring to the Data Presentation requirements above, each output style can be thought of as a transformation of the data. |
Орган обладает полномочиями и функциями, которые четко предоставлены ему согласно Конвенции. | The powers and functions of the Authority shall be those expressly conferred upon it by the Convention. |
Будем обсуждать случайные величины, являющиеся реально значащими функциями для простого множества. | We'll talk about random variables, which are real valued functions on a sample space. |
Она может быть связана с функциями и красотой или стратегиями бизнеса. | You know, they can be about function and beauty they can be about business strategy. |
Их мозг развил новую кору неокортекс, области, связанные с высшими функциями. | Their brains evolved a neocortex, an area associated with higher functions. |