Перевод "фюрер" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Fuhrer Führer Mein Mein Hail

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мой фюрер! Мой фюрер!
My Führer!
Фюрер? ..
The Führ...
Мой Фюрер
My Leader
Единый Фюрер!
One Leader!
Мой Фюрер!
My Leader!
Мой Фюрер
My Führer (My Leader)
Наш фюрер.
The Führer.
Теперь Фюрер мертв.
The Führer is dead now.
Несчастье. Фюрер умер.
The Führer is dead.
Конечно, наш фюрер.
Sure, our Führer.
Хайль фюрер! Хайль!
Heil the Führer.
Да, мой фюрер?
Yes, mein Führer.
Фюрер не пьёт.
The Führer is a teetotaler.
Да здравствует наш Фюрер!
Hail my Führer!
Совсем как наш фюрер!
Just like our Führer.
...в отличной форме, Фюрер!
The Führer is always very clever, isn't he?
Наш фюрер величайший гений.
Our Führer is the greatest mind of our time.
Сначала Фюрер, а теперь судьба.
Now it's fate.
Адольф Гитлер, Фюрер Германской Молодежи, внимание!
Adolf Hitler, the Leader of German Youth, attention!
Видите ли, в Варшаву прибыл фюрер.
The Führer has just arrived in Warsaw.
Теперь у меня новый фюрер. Ты!
I have a new Führer now... you.
Фюрер возьмёт на себя командование Армией.
Our conversation became irrelevant. The Führer assumes direct command of all the Armed Forces.
Генерал. Что? Извините, но нас ждёт фюрер.
General, may I remind you... of your appointment with the Führer?
Фюрер, мой долг посоветовать вам немедленно уехать.
My Führer, it is my duty to advise you to leave immediately.
Неправда! Он врёт, как и его фюрер!
He's lying like his blasted Führer!
Вот Рейхсканцелярия, где фюрер устроил себе двухэтажную квартиру.
Here's the Reich Chancellery where the Führer fixed himself up a duplex.
Но я всегда говорила на фюрер герр Гитлер!
I've always said, Herr Hitler...
Господа, фюрер зовёт вас, он хочет с вами поговорить.
Gentlemen, the Führer wants to talk to both of you himself.
Фюрер приказал возобновить следствие по поводу аварий в авиации.
By order of the Führer, the State Security Service assumes responsibility for the investigation of all aircraft accidents, effective immediately.
Но когда фюрер придет к власти он наведет порядок!
But when the Fijhrer comes to power... he'll make a clean sweep of things.
Когда наш фюрер стал канцлером я имел приватный разговор с доктором.
When our Fijhrer became Chancellor... I had a talk with the Doctor.
Посвящение не осталось незамеченным, фюрер послал Шайбелю письмо с указанием своей благодарности.
The dedication did not go unnoticed by the Führer, who sent Scheibel a letter showing his gratitude.
А наш фюрер, узнав, как ты хорошо учишься, уже сделал тебе подарок.
But our Führer heard about your report card... and decided to give you just what you want.
Скажу вам по секрету, профессор, в Варшаву едет ваш старый друг фюрер.
Confidentially, big news. A very old friend of yours is coming to Warsaw. The Führer.
Наш фюрер Адольф Гитлер будет благодарен вам за то, что вы сделали!
... and our Führer Adolf Hitler will be grateful for what you've done.
Согласно вашему распоряжению, мой Фюрер, молодежь стоящая здесь... это молодежь которая не знает ни классов, ни каст.
According to your command, my Leader, a youth stands here... a youth that knows neither class nor caste.
Министр пропаганды Й. Геббельс отмечает в своём дневнике за 1 февраля 1939 Я совершенно в восторге, и Фюрер тоже.
Propaganda minister Joseph Goebbels wrote in his diary on 1 February 1939 I am very enthusiastic and so is the Führer.
Только когда они обветшают... народ, глядя в прошлое... будет способен осознать, все величие нашего времени... потому что вы, мой Фюрер, предназначены Германии!
Only when they are threadbare... will the people be able to understand... by hindsight, the greatness of our time... because of what you, my Leader, mean to Germany!
Между 16 августа и 11 сентября 1944 года он снимал там в качестве режиссёра псевдо документальный фильм Фюрер дарит евреям город (Der Führer schenkt den Juden eine Stadt), попытку нацистов пустить пыль в глаза мировой общественности и Красному Кресту.
Ein Dokumentarfilm aus dem jüdischen Siedlungsgebiet ( Terezin A Documentary Film of the Jewish Resettlement ), and which is also referred to as Der Führer schenkt den Juden eine Stadt ( The Führer Gives the Jews a City ), were destroyed in 1945.