Перевод "хватается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Grasping Straws Grabs Clutching Rocking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Утопающий хватается за соломинку.
A drowning man will catch at a straw.
Утопающий хватается за соломинку.
A drowning man will clutch at a straw.
Утопающий хватается и за соломинку.
A drowning man will catch at a straw.
Другой хватается за сотовый и звонит 911.
The other guy whips out his cell phone and calls 911.
А еще он постоянно хватается за нос.
And he always pulls his nose.
Тех кто хватается за дела в мире переизбыток.
There's too many doers in the world.
Вот, почему она хватается за все вещи вокруг нее.
That's why she keeps plucking at things around her.
Том панически хватается за всё, что попало, и наконец, удерживается на колонне.
Tom hears it, and without looking behind him, knows that this is something very terrifying.
Замужняя женщина хватается за ребенком незамужних один тянется к ней джевел упаковке.
A married woman grabs at her baby an unmarried one reaches for her jewel box.
Если думаешь, что я из тех, кто хватается за все, что подвернется...
Well, if y'all thinks I'm the common kind what messes around with anything that comes along.
Пола Рэдклифф, единственная, кто претендует забрать большой гонорар из рук отстающей Дерарту Тулу, вдруг хватается за ногу и начинает падать.
Paula Radcliffe, the one person who is sure to snatch the big paycheck out of Derartu Tulu's under underdog hands, suddenly grabs her leg and starts to fall back.
Пола Рэдклифф, единственная, кто претендует забрать большой гонорар из рук отстающей Дерарту Тулу, вдруг хватается за ногу и начинает падать.
Paula Radcliffe, the one person who is sure to snatch the big paycheck from Derartu Tulu's under underdog hands, suddenly grabs her leg and starts to fall back.
Те, кто хватается за старые идеологические стереотипы, стоят перед почти невозможной задачей увязать быстрый рост Китая с неудачной системой Китая, которую они порицают.
Those who cling to old ideological stereotypes face an almost impossible task in reconciling China s rapid growth with what they condemn as China s failing system.
Простые нигерийцы, ожесточенные головокружительной сменой у власти коррумпированных и неспособных управлять страной военных хунт, ухватились за демократию , как тонущий человек хватается за спасательный трос.
Ordinary Nigerians, brutalized by a dizzying succession of corrupt and inept military juntas, have, like a drowning man, clutched at democracy as their lifeline.
Поскольку чикунгунья, вирус, передающийся от насекомых и вызывающий жар, острую боль в суставах, продолжает свирепствовать во всем Карибском бассейне, местное правительство хватается за любую ниточку, что так или иначе может остановить эпидемию.
As Chikungunya, a mosquito born virus that causes high fever and acute joint pain, continues to run rampant throughout the Caribbean, regional governments have been grappling with how to deal with the outbreak.