Перевод "химически обработанный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обработанный - перевод : химически - перевод : химически обработанный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это не обработанный алмаз. | That's an uncut diamond. |
Химически представляет собой ортовольфрамат свинца, PbWO4. | Stolzite is a mineral, a lead tungstate with the formula PbWO4. |
Она создает поверхность, которая, скажем, химически активна. | It forms a surface that is, say, chemically active. |
Так что теперь Вселенная более сложна химически. | So now the universe is chemically more complex. |
Когда вещество химически изменяется, то выделяется химическая энергия. | When matter is changed chemically, chemical energy is given off. |
И отчасти потому, что мы лечим мозг химически. | And part of that's because we're bathing the brain in the chemical. |
Каждая панель стоит около доллара легкая по весу, обработанный пластик, покрытый алюминием. | These petals cost about a dollar each they're lightweight, injection molded plastic, aluminized. |
В определении Природный уран , содержащемся в разделе Уран природный, обедненный, обогащенный , заменить химически выделенный уран на уран (который может быть химически выделенным) . | In the definition of Natural Uranium (under Uranium natural, depleted, enriched ) replace chemically separated uranium with uranium (which may be chemically separated) . |
И N2, этот газ азот, действительно не слишком химически активен. | And N2, this nitrogen gas, really, it's not too reactive. |
И в химически более сложной Вселенной, возможно сделать больше вещей. | And in a chemically more complex universe, it's possible to make more things. |
Изолированный, химически чистый ген может быть также получен из фаговой библиотеки. | The gene can also be modified at this stage for better expression or effectiveness. |
Атомы химически неделимые составляющие вещества. Атомы одного типа называются химическим элементом. | Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one kind are called an Element. |
Мускульный желудок частично обработанный состоит из мышцы или частей неправильной формы расширенной мускульной части пищевода. | The partially processed gizzard consists of an irregularly shaped muscle or pieces of the enlarged muscular portion of the digestive canal. |
Химически идентичный уран 235 должен быть физически отделен от более распространённого изотопа. | The chemically identical uranium 235 has to be physically separated from the more plentiful isotope. |
Тем не менее, α фаза химически неустойчива по сравнению с β фазой. | However, the α phase is chemically unstable compared with the β phase. |
Это керамический материал, химически стабильной, но не очень хороши в передаче тепла. | It's a ceramic material, chemically stable, but not very good at transferring heat. |
И химически разделения вещей, как bazillion раз легче, чем изотопно разделяющей его. | And chemically separating things is like a bazillion times easier than isotopically separating it. |
Да, дорогой мой. В третий раз буду пить свое вино, химически чистое. | This is the third time, dear friend, that I drink my wine, chemically pure. |
Теперь, плутоний различных химических элементов , чем уран, поэтому они могут быть химически выделен. | Now, plutonium is a different chemical element than uranium, so they can be chemically separated. |
То же самый ролик, обработанный Алексом Богуским, был показан в Соединенных Штатах, Швеции, Австралии и других странах. | The same ad, crafted by Alex Bogusky, ran in the United States, Sweden, Australia, and other countries. |
В 1926 году была открыта структура генистеина, в 1928 году он был химически синтезирован. | The compound structure was established in 1926, when it was found to be identical with prunetol. |
Эта модель с 12 лепестками панелями. Каждая панель стоит около доллара легкая по весу, обработанный пластик, покрытый алюминием. | So this is a unit with the 12 petals These petals cost about a dollar each they're lightweight, injection molded plastic, aluminized. |
Обработанный вручную, горизонтально разделанный мускульный желудок состоит из одной или более частей неправильной формы расширенной мускульной части пищевода. | The hand processed, butterfly cut gizzard consists of an irregularly shaped portion of the enlarged muscular portion of the digestive canal. |
Урановые будет химически отделить от тория, и мы можем пойти сделать бомба из него. Верно? | Uranium will be chemically separable from Thorium, and we can go make a bomb out of it. Right? |
Така, че не знаем пълното въздействие върху здравето и околната среда на тези химически токсини. | So, we don t know the full impact on health and the environment of all these toxic chemicals. |
Это кадр, взятый из телевизора и обработанный для того, чтобы адекватно отображаться на телеэкране и выглядит очень даже симпатично. | And that is a slide taken from a TV set and it was pre processed to be very sympathetic to the TV medium, and it absolutely looks beautiful. |
Химически Землю можно разделить на земную кору, верхнюю мантию, нижнюю мантию, внешнее ядро и внутреннее ядро. | Chemically, Earth can be divided into the crust, upper mantle, lower mantle, outer core, and inner core. |
А именно, из общего количества исследованных производственных проб лишь 6 являлись химически неудовлетворительными и 2,6 микробиологически неудовлетворительными. | Namely, of the total number of the examined production samples, only 6 per cent have found to be chemically unsatisfactory, and 2.6 per cent were microbiologically unsatisfactory. |
Процесс производства был и остается химически простым растворение свинца в aqua fortis (азотная кислота), а затем очистка осадка. | The production process was and still is chemically straightforward, effectively dissolving lead in aqua fortis (nitric acid), and subsequently harvesting the precipitate. |
Мы также работаем с некоторыми учеными и инженерами из UPenn, чтобы создать химически возбудимую версию этого робота амебы. | We also have been working with some scientists and engineers from UPenn to come up with a chemically actuated version of this amoeba robot. |
Он пришел к этой идее, прочитав научную статью о медузах, и убедил ученых в Китае химически воссоздать светящийся белок. | He came up with the idea after reading a research paper on jellyfish and convinced scientists in China to chemically recreate the glowing protein. |
Он был химических Инженер по образованию, и он подумал Что вид производственного процесса нам запустить химически основанные на твердых телах? | He was a chemical engineer by training and he thought, What kind of industrial process do we run chemically based on solids? He goes We don't. |
Может алгоритм, более хорошо изученный и внимательно обработанный, когда либо действительно охватит отношения между счастьем и такими факторами, как доход, состояние здоровья, продолжительность жизни и образование? | Can an algorithm, however well researched and carefully crafted, ever really capture the relationship between happiness and factors like income, health, lifespan, and education? |
Позже на уроке биологии я узнала, что это связано с процессом денатурации, при котором белки меняют форму и теряют способность химически функционировать. | And later in biology class, I learned that it's due to a process called denaturing, which is where the proteins will change shape and lose their ability to chemically function. |
Пятый студийный альбом Ancient, Proxima Centauri , записанный на Los Angered Recording (студии Andy LaRocque) и обработанный в Sterling Sound, увидел свет 15 го октября, 2001 го года. | Ancient's fifth album, Proxima Centauri , was recorded at Los Angered Recording (Andy LaRocque's studio) and mastered at Sterling Sound in New York. |
Кроме того, в 2003 году были также откопаны и взяты на анализ бомбы, в которые была закачена химически дезактивированная жидкая рецептура Bacillus anthracis. | In addition, in 2003, bombs filled with chemically inactivated Bacillus anthracis in liquid form were also excavated and sampled. |
След това суровините отиват към ПРОИЗВОДСТВО. И там използваме енергия, за да смесим химически токсини с натуралните ресурси, за да направим токсични продукти. | So, next, the materials move to production and what happens there is we use energy to mix toxic chemicals in with the natural resources to make toxic contaminated products. |
Он чувствует химически, и, что очень важно, он чувствует механически, поскольку он должен проталкивать пищу, он должен смешивать все составляющие, необходимые для пищеварения. | It senses it by chemical means and very importantly by mechanical means, because it has to move the food it has to mix all the various elements which we need for digestion. |
Но микроорганизмы, живущие в морской воде, быстро размножаются в мембранах и блокируют поры, а контроль за ними требует периодической затратной и химически интенсивной чистки. | But microorganisms in seawater quickly colonize the membranes and block the pores, and controlling them requires periodic costly and chemical intensive cleaning. |
Если вы захотите далее расщепить эти молекулы, то вы сможете это сделать только химически, что означает, что нам потребуется начать разрушать кое какие связи. | If you want to separate these guys even further, we need to unmix things chemically, which means we need to start breaking some bonds. |
Также существуют классы химически пекулярных холодных звёзд (то есть, звёзд спектрального класса G или более поздних), но такие звёзды, как правило, не звёзды главной последовательности. | There are also classes of chemically peculiar cool stars (that is, stars with spectral type G or later), but these stars are typically not main sequence stars. |
ОГРОМНО количество отпадъци. в САЩ индустрията признава изхвърлянето на над 1.8 млрд. кг. химически токсини на година, а вероятно много повече от това, което признават. | And it' s a lot of pollution. In the U.S., our industry admits to releasing over 4 billion pounds of toxic chemicals a year and it s probably way more since that's only what they admit. |
Това показва, че сме стигнали дотам, че най малките членове на обществото, нашите деца, получават най високата доза химически токсини в живота си, чрез майчиното мляко. | That means that we have reached a point where the smallest members of our societies our babies are getting the highest lifetime dose of toxic chemicals from breastfeeding from their mothers. |
Поэтому, проходя в следующий раз мимо витрины ювелирного магазина и увидев прекрасно обработанный камень в форме слезинки, не будьте так уверены в том, что это ваша культура убеждает вас, что он красив. | So the next time you pass a jewelry shop window displaying a beautifully cut teardrop shaped stone, don't be so sure it's just your culture telling you that that sparkling jewel is beautiful. |
Помимо неудовлетворительного положения с водоснабжением и канализационными трубами на качество воды влияет неорганизованное удаление отходов, что приводит к повышению подверженности населения воздействию микробиологически и химически загрязненной воды. | Irregular waste disposal, in addition to inappropriate water supply and sewerage pipes, influences water quality, resulting in more exposure of the population to microbiologically and chemically contaminated water. |
Похожие Запросы : умело обработанный - предварительно обработанный - обработанный материал - термически обработанный - высококачественный обработанный - Обработанный материал - тщательно обработанный - глубокомысленно обработанный - обработанный платеж - сильно обработанный - великолепно обработанный - тонко обработанный