Перевод "хитрее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Smarter Cunning Craftier Devious

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тут хитрее надо действовать.
We must use cunning here.
Ты хитрее, чем я думал.
You're trickier than I thought you were.
Нет, теперь я буду хитрее.
No, I'm not taking any more chances.
Но ты просто хитрее других.
But you're just a little more clever than the others.
Говорит Это хитрее, чем я думал.
Says, This is trickier than I thought.
Говорят, что лиса хитрее любого другого животного.
It is said that the fox is more cunning than any other animal.
Говорят, что лиса хитрее всех прочих животных.
People say that the fox is more cunning than other animals.
Говорят, что лиса хитрее всех прочих животных.
They say that foxes are more cunning than any other animals.
Эта обезьяна очень коварна, а кабан еще хитрее.
That monkey is very deceitful, and the pig has even greater skill.
Не совсем. Жеребец сбросил меня, и старик закричал Это научит тебя быть хитрее с лошадью.
The black colt pitched me into a fence on the first buck and my old man come over, prodded me with his boot, said
Я стану речь держать, как мудрый Нестор, обманывать хитрее, чем Улисс, и, как Синон, возьму вторую Трою
I'll play the orator as well as Nestor... deceive more slyly than Ulysses could... and, like a Sinon, take another Troy.
Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене подлинно ли сказал Бог не ешьте ни от какого дерева в раю?
Now the serpent was more subtle than any animal of the field which Yahweh God had made. He said to the woman, Has God really said, 'You shall not eat of any tree of the garden?'
Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене подлинно ли сказал Бог не ешьте ни от какого дерева в раю?
Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?