Перевод "хладнокровным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты стеснять меня будешь, говорил Левин, стараясь быть хладнокровным.
You would be in my way,' said Levin, endeavouring to keep cool.
Он был хладнокровным убийцей, как и породивший его режим.
He was a cold blooded murderer, just like the regime that spawned him.
Несмотря на серьёзные проблемы Купер остался спокойным, хладнокровным и собранным.
Throughout the problems, Cooper remained cool, calm and collected.
Месяц спустя мы снова испытали чувство ужаса в связи с хладнокровным убийством министра юстиции Гаити г на Ги Малари.
One month later we were again horrified by the cold blooded assassination of Mr. Guy Malary, Haiti apos s Justice Minister.
Палестинская администрация больше не должна совещаться с организацией, которая, по ее собственному признанию, занимается хладнокровным убийством мирных граждан она должна действовать ответственно и ликвидировать эту организацию.
The Palestinian Authority should no longer confer with an organization that admittedly engages in the cold blooded murder of innocent civilians it should act responsibly and dismantle it.
В то же время они испытывают гнев и возмущение в связи с хладнокровным террористическим нападением в Ливане, в результате которого погибли премьер министр Рафик Харири и другие.
They have, at the same time, been angered and outraged by the cold blooded terror attack in Lebanon that took the life of former Prime Minister Rafik Hariri and others.