Перевод "хозяину" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Master Landlord Host Owner Employer

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хозяину!
Who?
Хозяину?
Where is it?
Привет, хозяину.
Say hello to the owner.
Хозяину досталось!
The landlord's in for it!
Домой к хозяину.
The landlord's house.
Это принадлежит хозяину.
Does the owner?
Собака предана своему хозяину.
The dog is faithful to its master.
Зузу ушла! Скажите хозяину!
She's gone!
Сами объясните все хозяину.
You can explain it to the boss.
Показала хозяину вашу карточку.
I showed the manager your card.
Хозяину хорошо, и нам хорошо.
What's good for the master is good for us too.
Не была предана своему хозяину.
For his master
Передай своему хозяину мою благодарность.
Tell your employers how grateful I am.
Сказали, что едут к хозяину?
They said they were going to see the boss?
Верная собака, она верна своему хозяину.
A dog is faithful, he's faithful to the master.
Что сказать хозяину, когда он придет?
But what am I going to say to the master when he comes back?
А ты всё рассказываешь своему хозяину?
Do you tell your landlord everything?
Они сказали, что едут к хозяину.
They said they were going to see the boss.
Прошу следствие их изъять и вернуть хозяину
I ask the investigators to impound them and return them to their owner.
Наконец, Кот придумал как помочь своему хозяину
Puss had an idea how he could help his master.
Моему хозяину нужен тихий и спокойный отдых.
My master is in need of a quiet and peaceful holiday. I see.
Это моё дело. Сообщите обо мне хозяину.
Go and tell your master I'm here.
Ты должен был оставаться верен своему хозяину!
You should have remained loyal to your master instead!
Я подбегу к хозяину и и будешь мямлить.
What do you do? I go up to the missus and say What do you say?
Если Хозяину не страшно, то и Пятнице тоже.
I Master is not, Friday is not.
Ты не очень лоялен к своему хозяину, Джет.
You're not exactly loyal to your employer, Jett.
По всей видимости, паразит не причиняет иного ущерба хозяину.
It appears that the parasite does not cause any other damage to the host fish.
Ты не рассказала хозяину, то что узнала раньше него.
You didn't take the blame when you were brought before the master
Если она не собиралась вернуться, почему он не сказал хозяину?
If she wasn't coming back, why didn't he tell his landlord?
Я сообщил хозяину дома о том, что собираюсь прогуляться по городу.
I told my host that I was planning to explore his city on foot.
а если украден будет у него, то должен заплатить хозяину его
But if it is stolen from him, he shall make restitution to its owner.
а если украден будет у него, то должен заплатить хозяину его
And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof.
Кот вернулся к своему хозяину и одел его в королевскую одежду,
Puss ran back to his master and dressed him in the king's clothes.
В самом деле, вы подобны хозяину, который навязывает гостю нежеланную пищу.
Really, you are like a host who presses unwanted food on a guest.
Генерал Лавалье пришёл таким уставшим, что лёг в гамак, принадлежащий хозяину дома.
General Lavalle was so tired when he arrived that he fell asleep on the hammock that belonged to the farm's owner.
Дауд вынес решение, что скот должен принадлежать теперь хозяину нивы за потраву.
We were witness to their judgement.
Передай своему хозяину, что у меня для него письмо от генерала Кюрю.
Tell your master I've had a letter from General Carew.
Прошу прощения, сэр, мне как раз кажется, что хозяину не очень хорошо.
Begging your pardon, sir, it's my opinion that my master isn't well.
Учитывая твой интерес к её хозяину, удивительно, что ты этого не смогла.
Considering your interest in the owner, it's a wonder you didn't.
Если собака съела печенье, хозяину давали некоторое время поругать свое животное за ослушание.
If the dog had misbehaved, the owner was given a moment to berate his pet for its misdeed.
то хозяин ямы должен заплатить, отдать серебро хозяину их, а труп будет его.
the owner of the pit shall make it good. He shall give money to its owner, and the dead animal shall be his.
то хозяин ямы должен заплатить, отдать серебро хозяину их, а труп будет его.
The owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them and the dead beast shall be his.
Наконец, я пошел к хозяину, который является бухгалтером, живущих на первом этаже, и
Finally, I went to the landlord, who is an accountant living on the ground floor, and
ФЕЯ Раз ты так преданно служишь своему хозяину, я исполню одно твоё желание
Because you have been a faithful servant to your master, I will grant you one wish.
Эти собаки по своей породе очень трудолюбивы и ответственны, они всегда хотят угодить хозяину.
They are very loyal to their owners, and are rewarding dogs if treated well.