Перевод "холмов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Трех холмов? | The three hills? |
С холмов! Нет! | The mountains! |
Ничего, кроме багровых холмов. | Nothing but purple hills. |
Знаешь, изза крутых холмов. | You know, on account of the steep hills. |
Спешите сюда с холмов | Come ye from the hills |
Холмы являются частью холмов Murree. | The hills are a part of Murree hills. |
Они устали от священных холмов. | They were tired of sacred hills. |
Они там, выходят изза холмов. | They're coming over the hills. |
С холмов или с запада? | The mountains or the west? |
Я провожу их до холмов. | I'll see them on their way, getting over the humps. |
Пришла весна с холмов в города. | Spring has come From hills totowns. ' |
Пришла весна с холмов в города. | Spring has come from hills totowns. ' |
Величественные долины в окружении отлогих холмов. | Huge valleys surrounded by protracted hills are characteristic of the Jeseníky Mountains. |
Пришла весна с холмов в города. | Spring has come From hills to towns |
Пришла весна с холмов в города. | Spring has come from hills to towns |
Целий, Кайлий (, ) один из семи холмов Рима. | The Caelian Hill ( ) is one of the famous Seven Hills of Rome. |
Единственный альтернативный путь 50 миль холмов и оврагов. | The only other route is 50 miles of pure up and down. |
превосходнейшими произведениями гор древних и вожделенными дарами холмов вечных, | for the chief things of the ancient mountains, for the precious things of the everlasting hills, |
Разве ты первым человеком родился и прежде холмов создан? | Are you the first man who was born? Or were you brought forth before the hills? |
Я родилась прежде, нежели водружены были горы, прежде холмов, | Before the mountains were settled in place, before the hills, I was brought forth |
превосходнейшими произведениями гор древних и вожделенными дарами холмов вечных, | And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills, |
Разве ты первым человеком родился и прежде холмов создан? | Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills? |
Я родилась прежде, нежели водружены были горы, прежде холмов, | Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth |
Плыть среди холмов и равнин И говорить им такие слова... | The sun begins to bronze their skin |
Тем не менее её Звезда была заложена около пересечения Голливудских холмов. | Her star was unveiled anyway, near the intersection of Hollywood and Highland. |
Эти пять холмов также указывают на историческую ось в центре Пекина. | These five peaks also draw the approximate historical axis of central Beijing. |
И из здания позади оно выглядит как айсберг, плывущий среди холмов. | And from the building in the back, you see it as an iceberg floating by in the hills. |
Мы нашли ещё одну золотоносную жилу за одним из этих холмов. | We've got a gold strike on the other side of the hill. |
Тропа к вершине идет вдоль холмов мимо Священного Древа и вверх. | The path to the mountain skirts the foot of the rear hills, passes the holy tree and winds on. |
Я прожил большую часть жизни в степи, где мало деревьев и холмов. | I've lived most of my life in the plains where trees and hills are scarce. |
Скарка () деревня в северной части Восточной Чети у южного подножия Скарийских Холмов (). | Scary was a village in the northern part of the Eastfarthing at the southern feet of the Hills of Scary. |
Король Чародей бежал на север, а люди холмов исчезли из истории Средиземья. | The Witch king fled, and the Hillmen vanished from the histories of Middle earth. |
Это название носит отпечаток высоких холмов, которые окружают бухту со стороны суши. | This name describes the high hills that surround the almost landlocked bay. |
У холмов есть глаза () американский фильм ужасов 2006 года режиссёра Александра Ажа. | The Hills Have Eyes is a 2006 American horror film and remake of Wes Craven's 1977 film The Hills Have Eyes . |
Когда земля расширится и станет просторной после разрушения её гор и холмов | When the earth is stretched out taut |
Когда земля расширится и станет просторной после разрушения её гор и холмов | And when the earth is spread out. |
Когда земля расширится и станет просторной после разрушения её гор и холмов | when earth is stretched out |
Когда земля расширится и станет просторной после разрушения её гор и холмов | And when the earth shall be stretched forth. |
Когда земля расширится и станет просторной после разрушения её гор и холмов | And when the earth is stretched forth, |
Когда земля расширится и станет просторной после разрушения её гор и холмов | And when the earth is leveled out. |
Когда земля расширится и станет просторной после разрушения её гор и холмов | and when the earth is stretched out |
Когда земля расширится и станет просторной после разрушения её гор и холмов | And when the earth is spread out |
А на гряде (холмов высоких) люди, Что по особым знакам всех распознают. | And on the Heights are men who know them all by their marks. |
Да, я вроде как подсчитал, что она поедет в эту часть холмов. | Yeah, kind of figured she'd head back for these old hills. |
Их общая Звезда (единственная, которую делят близнецы) находится возле Голливуда и Голливудских холмов. | Their joint star (the only one shared by twins) is outside the Dolby Theatre, near the Hollywood and Highland Center. |