Перевод "холодных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Cold Coldest Colder Case

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я послал Элизе горшочек холодных сливок.
I sent a pot of cold cream to Eliza.
У нас было несколько очень холодных зим.
We've had some very cold winters.
Улаангом одно из наиболее холодных мест в Монголии.
Ulaangom is one of the coldest places in Mongolia.
Во время холодных месяцев, экинизо является согревающим танцем.
During colder months, Ekizino is the warm up dance.
Я специалист по перетаскиванию тяжестей в холодных местностях.
I specialize in dragging heavy things around cold places.
В более холодных регионах ксеронему иногда выращивают в оранжереях.
It places this in the order Asparagales, in the clade monocots.
Ундэрхан считается вторым из самых холодных городов в Монголии.
Öndörkhaan is the second coldest city in Mongolia.
Был один из самых холодных дней, которые я помню.
One of the coldest days I remember in the town.
Он умер. Мы подозреваем, что из за холодных ночей зимой.
It did die, and we suspect it was from the freezing winter nights.
Горы защищают город от холодных воздушных масс, идущих с континента.
It is one of the few cities honored with the title of the Hero City.
Для холодных регионов эндемичны многие виды птиц и морских обитателей.
There are also many birds and marine species endemic to the colder regions.
Даже в самых холодных морях айсберги всегда хоть немножко подтаивают.
Even in the coldest seas, icebergs are always melting, at least a little bit.
На прошлой неделе она научила ее, как едят холодных лобстеров
Yes. Last week, she taught her to eat cold lobster to perfection.
В холодных полярных воротниках находятся нерегулярные структуры, известные как полярные вихри.
Odd structures known as polar vortices lie within the cold polar collars.
Тем не менее, в одну из холодных ночей его больше не стало.
Despite that, on one of the coldest winter nights, Ali passed away.
Треска и другая глубоководная рыба перемещаются к полюсам в поисках более холодных вод.
Cod and other deep sea fish are moving toward the poles in search of colder waters.
Взгляните на это гармоничное сочетание холодных зеленых (Ж) и теплых золотисто оранжевых тонов.
This painting has an amazing harmony of cool greens and warm golds and oranges.
Оценки повышения температуры, теплых и холодных потоков практически идентичны оценкам, опубликованным шесть лет назад.
Estimates of temperature increases, heat waves, and cold waves are all nearly identical to those produced six years ago.
Также это одно из самых холодных поселений в мире со средней годовой температурой 16.4 C.
It is also one of the coldest inhabited places in the world, with an average yearly temperature of .
Что случилось с детенышем бабуина? Он умер. Мы подозреваем, что из за холодных ночей зимой.
It did die, and we suspect it was from the freezing winter nights.
Встречающийся в холодных водах Южного океана криль является основным компонентом рыбьего жира и корма для рыб.
Found in the cold waters of the Southern Ocean, krill constitute a key ingredient in fish oil and feed.
Анна, вся поглощенная зрелищем скакавшего Вронского, почувствовала сбоку устремленный на себя взгляд холодных глаз своего мужа.
Anna, though fully engrossed by the sight of the galloping Vronsky, became aware of the cold eyes of her husband bent upon her from one side.
Северная креветка ( Pandalus borealis ) один из видов креветок, обитают в холодных частях Атлантического и Тихого океанов.
Pandalus borealis is a species of caridean shrimp found in cold parts of the Atlantic and Pacific Oceans.
Взаимодействие этих тёплых и холодных течений приводит к удивительному разнообразию видов морской жизни в этом районе.
This interplay of warm and cold currents generates an extraordinary diversity of marine life
Действительно, в холодных 1500 1800 годах малярия была распространенным заболеванием в Европе, США и за полярным кругом.
Malaria infections didn t end because it got colder (it actually got warmer), but because Europe and the US got rich and dealt with the problem.
Действительно, в холодных 1500 1800 годах малярия была распространенным заболеванием в Европе, США и за полярным кругом.
Indeed, throughout the cold 1500 1800 s, malaria was a major disease in Europe, the US, and far into the Arctic Circle.
Благодаря расположению на Антарктическом плато и большой высоте, Купол Валькирии одно из самых холодных мест на Земле.
Environment Owing to its location on the Antarctic plateau and the high elevation, Valkyrie Dome is one of the coldest places on Earth.
За это не платят. Ты должна смотреть на жизнь в долларах и центах, в холодных, объективных фактах.
You've gotta look at life, dollars and cents, cold, objective facts.
Более тёплые зимы в обычно холодных районах могут привести к сокращению вызванных простудой сердечных приступов и респираторных заболеваний.
Warmer winters in normally chilly areas may reduce cold related heart attacks and respiratory ailments.
Лето может быть горячим с грозами, в то время как зимы являются одними из наиболее холодных в Греции.
Summers can be hot with thunderstorms in unsettled spells, whereas winters are among the coldest in Greece.
При серьезном поражении листья приобретают вид кружев , более сильное поражение наблюдается в сухих, холодных, замедляющих рост рас тений условиях.
Severe Í attacks can lead to a lace like appearance of leaves, most damage being caused in cold, o dry, slow growing conditions.
Для неё характерны жаркое лето и очень холодные зимы благодаря переносу воздушных холодных масс из Сибири и Центральной Азии.
Though hot in summer, it shares the very cold winters of the rest of Central Asia.
Область открыта для холодных арктических погодных систем с севера, которые часто приводят к крайне низкой температуре в зимнее время.
The province is open to cold arctic weather systems from the north, which often produce extremely cold conditions in winter.
Природа была к Есеникам щедра, а потому вы можете себя побаловать здесь водой из тёплых и холодных минеральных источников.
Nature has been kind to the Jeseníky region in many respects, and you can indulge yourself with both hot and cold springs.
Помогла также и высокая температура воды в Мексиканском заливе, потому что восстановление в теплых водах происходит намного быстрее, чем в холодных.
The dramatic reduction in fishing pressure allowed the devastated populations to recover, and five years later one had to look carefully to spot either remaining oil or damaged populations. The high temperatures of the Gulf of Mexico helped, as recovery proceeds much faster in warm waters than in cold.
Постепенное изменение более холодных оттенков синего, зеленого, желтого, и, наконец, серого, указывает на те зоны, где уровень УФ излучения значительно ниже.
The incrementally cooler colors blues, greens, yellows, and finally grays indicate areas of much lower ultraviolet radiation.
Помогла также и высокая температура воды в Мексиканском заливе, потому что восстановление в теплых водах происходит намного быстрее, чем в холодных.
The high temperatures of the Gulf of Mexico helped, as recovery proceeds much faster in warm waters than in cold.
Полагаю, в готовности в любой момент броситься на мытье инновационных полов они решили устроить себе тихий час непосредственно на холодных ступеньках.
On the ready, I dare say, at any moment to rush to wash the innovative floors, they had decided to arrange a naptime for themselves directly on the cold steps.
Кроме того, сегодняшние теплые политические отношения, холодные экономические отношения , являются обратной стороной холодных политических отношений и теплых экономических отношений , проводимых Коидзуми.
Moreover, today s warm politics, cool economics trend is the reverse of the cold politics, warm economics pattern under Koizumi.
Общепринятое объяснение полярных вихрей состоит в том, что они являются антициклонами с даунвеллингом в центре и апвеллингом в холодных полярных воротниках.
The conventional interpretation of the polar vortexes is that they are anticyclones with downwelling in the centre and upwelling in the cold polar collars.
Мы пытаемся создать хотя бы какой то физический комфорт пока мы находимся там внизу, во влажных, холодных и совершенно тёмных местах.
The idea is to try to provide some measure of physical comfort while you're down there, otherwise in damp, moist, cold conditions in utterly dark places.
В городе Франтишкови Лазне вы можете испытать на себе полезное воздействие двадцати холодных минеральных источников, качественного природного торфа и лечебного газа.
In Františkovy Lázně you can put yourself in the capable hands of no less than 20 cold mineral springs, top quality natural mud and gases with curative properties.
Есть и другая сторона этой истории, которую неудобно упоминать повышение температуры уменьшит длительность холодных времен года, которые убивают значительно больше, чем жаркие периоды.
There s another side of the story that s inconvenient to mention rising temperatures will reduce the number of cold spells, which are a much bigger killer than heat.
Обычно выделяют два или три подтипа аридного климата климат жарких пустынь ( BWh ), климат холодных пустынь ( BWk ) и иногда мягкий климат пустынь ( BWh BWn ).
There are usually 2 or three variations of a desert climate a hot desert climate ( BWh ), a cold desert climate ( BWk ) and, sometimes, a mild desert climate ( BWh BWn ).
Если существа, живущие на холодных поверхностях на Европе, или еще дальше, везде где можно жить и где холодно эти существа должны иметь рефлекторы.
That if these creatures who are living on cold surfaces either on Europa, or further out, anywhere where you can live on a cold surface those creatures must be provided with reflectors.