Перевод "холостой р " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Холостой. | Single. |
Холостой ход | paging |
Почему ты холостой? | What keeps you single? |
Он пока холостой. | He's not married yet. |
А я не холостой. | So I ain't single. |
Учитель по физ культуре, холостой. | The bachelor P.E. |
Почему Том до сих пор холостой? | Why is Tom still single? |
Нетнет. Насечка на дуле холостой пули. | And a nick on the pullet of the whistle with the blank. |
Одно дело если ты холостой, ни за что не волнуешься. | It's one thing for you as single guys, not a worry in the world. |
Звали его... Р р р р Мяу! | 3 lt br gt 00 00 59,263 amp gt 00 01 01,891 lt br gt His name was ... P p p p Meow! |
А я львёнок Р р р р Мяу. | 33 lt br gt 00 03 07,987 amp gt 00 03 11,141 lt br gt I lion P p p p Meow. |
Р р р р! Собачий лай Щенок тявкает | They do not like each other. |
Р. Р. | Tolkien, J.R.R. |
Р. Р. Толкина. | J.R.R. |
Бр р р! | Br rr! |
Шрифт Капитан Джек Воробей Р р р! | like Captain Jack Sparrow typeface. |
Да да, его так и звали Р р р р Мяу. | 4 lt br gt 00 01 02,145 amp gt 00 01 04,969 lt br gt Yes, his name and P p p p Meow. |
И предложения следующие Р или не Р Р и не Р, | And the sentences are P or not P, P and not P, |
Всё это расстояние вот здесь это Р плюс Р плюс Р плюс Р плюс Р, или 5 раз по Р. | And that's equal to how far Jessica is from school, or Jessica's house is from school. |
На крыльце старый, еще холостой жизни, слуга Кузьма, заведывавший городским хозяйством, остановил Левина. | At the porch Kuzma, an old servant of his bachelor days, who was now managing the household in town, stopped Levin. |
Я развалился на сторону прохода, как и любой другой холостой который упал в церкви. | I lounged up the side aisle like any other idler who has dropped into a church. |
овечка на тучке... крест на пуле пустой... я пока холостой... пуля, ручка, крест, котлета... | There's a noss on the crizzle of the mistol with the pillet... and a pullet on the nozzle of the nickel with the blank. |
Не знаю, читали ли вы про инфразвук, который издают слоны, знаете, такой Бр р р р р! | I don't know if you've read or heard about the sub sonic sounds from elephants, you know what I mean, like, Br r r! |
Р. | 1922. |
Р. | . |
Р. | 2005. |
Р. | Nos. |
р. | Band. |
Р. | Ed. |
Р. | 2. |
Р. | 3. |
Р. | Web. |
Р. | no. |
р. | syn. |
Р. | Binnick, R. I. |
Р. | . |
р. | Alb. |
Р. | . |
Р. | P.8 9. |
Р. | a. |
р | r |
Р | R |
Р | E |
Р | O |
Р | A |