Перевод "храбрым" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Brave Bravest Courageous Bold Courage

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Будь храбрым мой маленький друг будь храбрым...
Be bold'>brave little one, be bold'>brave ..
Будь храбрым.
Be bold'>brave.
Он был храбрым.
He was bold'>brave.
Мир принадлежит храбрым.
The world belongs to the bold'>courageous.
Постарайся быть храбрым.
Try to be bold'>brave.
Том был храбрым.
Tom was bold'>brave.
Будь храбрым, Джон.
Be bold'>brave, John.
Он был храбрым солдатом.
He was a bold'>brave soldier.
Том был очень храбрым.
Tom was very bold'>brave.
Ты был очень храбрым.
You were very bold'>brave.
Вы были очень храбрым.
You were very bold'>brave.
Том был довольно храбрым.
Tom was quite bold'>courageous.
Постарайся быть храбрым, Том.
Try to be bold'>brave, Tom.
Том был храбрым мужчиной.
Tom was a bold'>brave man.
Том пытается быть храбрым.
Tom is trying to be bold'>brave.
Том был храбрым солдатом.
Tom was a bold'>brave soldier.
Я стараюсь быть храбрым.
I'm trying to be bold'>brave.
Храбрым, умным и честным...
But, he's not a bad kid. Not really bad.
Том не был храбрым человеком.
Tom wasn't a bold'>brave man.
Легко быть храбрым во сне.
It's easy to be bold'>courageous in a dream.
Считается, что он был храбрым солдатом.
It is believed that he was a bold'>brave soldier.
Скорее всего он будет очень храбрым.
He would have to be very bold'>brave indeed. But it he's bold'>brave, Papa, can't we?
Легко быть храбрым, находясь на безопасном расстоянии.
It is easy to be bold'>brave from a safe distance.
Боишься ты на деле храбрым быть, Каким желаешь?
Art thou afeard to be the same in thine own act and valour as thou art in desire?
Шприц, пожалуйста. Будьте хорошим храбрым мальчиком, сэр Уилфрид.
Be a good, bold'>brave boy, Sir Wilfrid.
Он был храбрым авиатором с прекрасным воинским послужным списком.
He was a bold'>brave airman, with a fine war record.
Я думал, что она сделает меня важным и храбрым.
And I thought that'd make me big and bold'>brave.
Если он будет храбрым, делай с ним что захочешь.
If the bull is bold'>brave, you may do with him as you wish.
Он проявил себя инициативным и храбрым молодым человеком, хорошим руководителем.
He was an impetuous and bold'>brave young man who soon showed himself to be an excellent leader.
Это очень сложно, часто, быть храбрым и отстаивать свою позицию.
And it's very hard, often, in part, to be bold'>brave and stand up to things.
Амелия Роблес, которая была для своих соратников мужчин храбрым полковником Амелио
Amelia Robles, who had to become Amelio and who reached the rank of colonel
Ты знаешь, есть мнение, что быть храбрым, значит ничего не бояться
You know, people got a funny idea that being bold'>brave is not being scared.
Будь храбрым, честным, внимательным к другим и тогда, когданибудь ты станешь настоящим мальчиком.
Prove yourself bold'>brave, truthful and unselfish, and someday you will be a real boy.
Однако удача благоволит храбрым, и победа укрепила ее репутацию решительного и очень мужественного человека.
But fortune favored the bold'>brave, and victory solidified her reputation for decisiveness and raw courage.
Мовсес Хоренаци называл его храбрым и сильным воином, который участвовал в боях против многих врагов.
The Armenian historian Movses Khorenatsi described him as a bold'>brave and strong warrior who participated in the battles against enemies.
Чтобы быть пожарным, нужна отвага, и взгляните на взгляните и в общем, надо быть храбрым .
Being a firefighter takes courage, and look at look at look and and and so you gotta be bold'>brave.
Сегодня лидеры НАТО вновь подтвердят свое твердое намерение помогать храбрым гражданам этой страны столько, сколько потребуется.
Today, NATO leaders will reaffirm their commitment to the bold'>courageous people of this country we will help them for as long as it takes.
Он был храбрым, но его убили в заварушке. И вот я вхожу, держа его пепел в руках.
Now I'm entering holding his ashes in my arms the streets of singapore in the morning.
Слава Богу и слава всем тем храбрым солдатам союзных войск, что отдали свои жизни во имя свободы Европы.
Thank God and thanks to all those bold'>brave Allied soldiers who sacrificed their lives for the sake of Europe s liberty.
Я начал использовать марихуанну потому, что врач был достаточно храбрым чтобы начать разговор о ней, и начать использовать марихуанну как лекарственное средство.
I came to cannabis because a doctor was bold'>brave enough to start that conversation and utilise cannabis for the first time as medicine.
Очень трудно быть храбрым и отставивать свою позицию, когда все кажется странным, потому что почти все сперва думают, я не хочу выглядеть глупо.
It's very hard to be bold'>brave and stand up to things when things are kind of weird, because almost everybody at first thinks, I don't want to make a fool of myself.
Пан Ги Мун щедро и с вдохновением предложил свою помощь храбрым молодежным лидерам обеих стран, находящимся на передовой линии политических изменений, начавшихся в этом году.
Ban generously and inspiringly offered his support to the bold'>brave youth leaders in both countries who are at the forefront of the political changes set in motion this year.
Когда она произносила свою речь президента, она выразила признательность этим храбрым женщинам Либерии, которые помогли ей выиграть у футбольной звезды это soccer для вас, американцы не меньше.
When she made her presidential address, she acknowledged these bold'>brave women of Liberia who allowed her to win against a football star that's soccer for you Americans no less.
Те, кто ко мне присоединятся в этом, станут частью истории и присоединятся к храбрым личностям из прошлого, к тем, кто если бы были здесь сейчас, то сердечно бы это оправдали.
Those who join me in making it happen will become a part of history and join other bold individuals from time past who, had they been here today, would have heartily approved.
Когда Нетаньяху приехал в Вашингтон, чтобы произнести свою спорную речь по поводу Ирана в Конгрессе США, американские сторонники стали называть его новым Черчиллем , одиноким храбрым голосом, предупреждающим благодушный мир о существовании злых сил.
When Netanyahu traveled to Washington, DC, to deliver his controversial speech on Iran to the US Congress, he was described by his American supporters as Churchillian, the lonely bold'>courageous voice warning a complacent world against an evil force.