Перевод "хроники" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хроники вагины | The Vagina Chronicles |
Секретные хроники Марио | Secret Maryo Chronicles |
Хроники открытия Америки. | About.com. |
Белорусские хроники, 1941 год. | Белорусские хроники, 1941 год. |
Хроники закручивания гаек в Турции | Turkey Crackdown Chronicle |
Это был Дэмери. Он ведет лурбику светской хроники... рурблику светской хроники... В общем, работает в газете. | That was Damery, you know, the gossip columnist, the glassup columlist, the newspaper fellow. |
Это часть нашей общей исторической хроники. | This is part of our collective narrative. |
Самой его известной книгой являются Марсианские хроники . | His most famous book is The Martian |
Что? Там тебе нужен репортер криминальной хроники. | You said you were looking for someone to do dramatic crimitism, criticism. |
В среднем хроники сообщают о наводнениях каждые 27,9 лет. | On average, chronicles report a major flood every 27.9 years, beginning in the 1st century. |
Болгарские хроники повествуют, что основателем города был хан Аспарух. | According to a Bulgarian chronicle, it was founded by Khan Asparukh. |
Как вы увидите, Марсианские хроники состоят из разных частей. | Chronicles. As you will see, the Martians chronicles is composed of segments. |
Работал репортером криминальной хроники, писал сценарии для кино и телевидения. | He has worked as a reporter, has written scripts for film and television. |
По данным Хроники тамплиеров Тира Берар умер 25 марта 1273 года. | According to The Chronicle of the Templar of Tyre , Bérard died on 25 March 1273. |
У меня маленькое объявление для светской хроники, как и любое другое. | I wish you wouldn't treat it any differently than you would any other social announcement. |
Tomb Raider Хроники () пятая игра из серии Tomb Raider , является продолжением игры (). | Tomb Raider Chronicles is the fifth video game in the Tomb Raider series and the sequel to '. |
Такая ситуация, ставшая обязательной темой повседневной хроники событий, требует уделения безотлагательного внимания. | The situation, which was a recurrent theme in the daily news, required urgent attention. |
Некоторые считают Марсианские хроники сборником рассказов. Другие воспринимают книгу как единое произведение. | Chronicles as if it were a collection of short stories. |
Сербские хроники утверждают, что его лошадь упала во время боя и раздавила всадника. | The Serbian chronicles state that his horse fell during the battle and crashed his body. |
К началу XXI века сохранились около 400 латинских и 300 немецких экземпляров хроники. | Approximately 400 Latin and 300 German copies survived into the twenty first century. |
Пища, потребляемая беременной женщиной, рассказывает историю сказку об изобилии или ужасающие хроники лишений. | The meals a pregnant woman consumes constitute a kind of story, a fairy tale of abundance or a grim chronicle of deprivation. |
Правчицкие ворота околдовали и голливудских кинематографистов, снявших там несколько эпизодов фильма Хроники Нарнии . | The Pravčická brána has also enchanted Hollywood filmmakers, who shot several scenes from the Chronicles of Narnia here. |
Я напишу заметку для хроники которая изменит состав кабинета и свалит вас с политического пьедестала. | Tonight I shall write an article for the La Vie Française which will turn out the Cabinet and tumble you forever from your political pedestal. |
Facebook, Twitter, Tumblr, отдельные страницы и списки в этих социальных сетях, их новостные ленты и хроники. | There is Facebook, Twitter, Tumblr, then selected pages and lists on these social networks as well as their news feeds, and timelines. |
Западные историки, начиная с Мосарабской хроники 754 года, подчеркивали макроисторическое влияние битвы, как, например, Продолжатели Фредегара. | Western historians, beginning with the Mozarabic Chronicle of 754, stressed the macrohistorical impact of the battle, as did the Continuations of Fredegar. |
Теперь в 28 галереях и сводах разместились бесценные реликвии, артефакты, коллекции хроники истории древних цивилизаций Месопотамии. | It contains important artifacts from the over 5,000 year long history of Mesopotamia in 28 galleries and vaults. |
Рассматривается вопрос об улучшении качества quot Хроники ООН quot и возобновлении выпуска quot Development Forum quot . | Consideration was being given to improving the UN Chronicle and resuming publication of Development Forum. |
Мама и папа не пустят на свадьбу журналистов, будет лишь мистер Грейс из отдела светской хроники. | Dear Papa and Mama aren't allowing reporters in. That is, except for little Mr. Grace, who does the social news. |
В игре показаны хроники возникновения FOXHOUND и Патриотов , а также зарождение идеи формирования военного государства Outer Heaven. | The game also chronicles the eventual founding of FOXHOUND and The Patriots, as well as the inspiration of the military state Outer Heaven. |
Одна из делегаций указала, что очень положительно было воспринято издание quot Хроники ООН quot на китайском языке. | One delegation said that the Chinese edition of the UN Chronicle was very well received. |
В базирующемся в Вене оппозиционном блоге Хроники Туркменистана посетители обсудили угрозу столкновения страны с боевиками, базирующимися в Афганистане. | On the Vienna based opposition blog Chronicles of Turkmenistan, visitors discussed threats that the country is facing from Afghanistan based militants. |
В 2004 году Pink отправилась в Try This Tour по Европе, а DVD хроники тура вышли в 2006 году. | Pink embarked on the Try This Tour in Europe during 2004, and a DVD chronicling the tour was released in 2006. |
После того, как кризис миновал, вновь вернулся к литературному творчеству и создал деревенские хроники, которые принесли ему первые успехи. | Once the crisis had passed, he turned again to writing and created the village chronicles which brought him his first literary successes. |
Многие из этих частей были опубликованы отдельно как короткие рассказы до того, как Марсианские хроники были опубликованы одной книгой. | Many of those segments were published independently as short stories, before the Martian Chronicles was published as a book. Some people treat the Martian |
Джексон и его новосозданная студия Wingnut Interactive работают над проектом Хэло Хроники , который разрабатывается Microsoft Studios в сотрудничестве с Bungie. | Jackson and his newly formed studio Wingnut Interactive were working on an unrevealed project being developed by Microsoft Game Studios in collaboration with Bungie Studios. |
Brut y Tywysogion Peniarth MS. 20 version (Cardiff University of Wales Press, 1952) Перевод части Хроники из рукописи Peniarth 20 | Brut y Tywysogyon Peniarth MS. 20 Version (Cardiff University of Wales Press, 1952) External links Brut y Tywysogion |
Грузинские хроники говорят, что царствование Давида V длилось шесть месяцев, при этом тщательно избегают любого упоминания об обстоятельствах его смерти. | Georgian chronicles say David s reign lasted for six months, but carefully avoid any mention of the circumstances of his death. |
108. приветствует упор на учебно пропагандистские мероприятия и соответствующую ориентацию в этой связи печатных и онлайновых выпусков UN Chronicle ( Хроники ООН ) | 108. Welcomes the movement towards educational outreach and the orientation of the UN Chronicle, both print and online editions, to this end |
Как журналист он работал во Франции, Италии, Англии, Германии и России, откуда он писал политические и культурные хроники на каталанском языке. | As a journalist he worked in France, Italy, England, Germany and Russia, from where he wrote political and cultural chronicles in Catalan. |
Уже этого хватило бы, чтобы начать создание убедительной хроники того, что происходит с нашей планетой, но мы могли бы добиться большего. | That's enough right there to start to build a compelling chronicle of what's now happening to our planet, but we could do more. |
Хроники де Сото являются одним из первых документов, где вообще упоминается миссисипская культура, и являются ценным источником информации об их образе жизни. | The chronicles of de Soto are among the first documents written about Mississippian peoples, and are an invaluable source of information on their cultural practices. |
В 1937 году ей предложили начать карьеру в качестве журналистки светской хроники и заниматься делом, которое она всегда выполняла умело собирать сплетни. | In 1937, she was offered the chance of a lifetime and embarked on a career doing something she was quite adept at gossip. |
а) письменный перевод по контрактам изданий quot Хроники ООН quot на арабском, испанском, китайском, русском и французском языках (156 700 долл. США) | (a) External translation of the five language editions of the UN Chronicle in Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish ( 156,700) |
О жизни Тайлера известно относительно немногое хроники указывают, что он был родом из Эссекса, служил во Франции лучником и был харизматичным и умелым лидером. | Relatively little is known about Tyler's former life chroniclers suggest that he was from Essex, had served in France as an archer and was a charismatic and capable leader. |
b) печатание по контрактам обложки quot Ежегодника Организации Объединенных Наций quot и изданий quot Хроники ООН quot на пяти языках (178 400 долл. США) | (b) External printing of the cover of the Yearbook of the United Nations and the five language editions of the UN Chronicle ( 178,400) |