Перевод "хрупкая государственность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хрупкая государственность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хрупкая? | Is it fragile? |
Хрупкая? | Fragile. |
Хрупкая! | Delicate? |
Хрупкая Великобритания | Brittle Britain |
Хрупкая память | Memory is fragile |
Коробка хрупкая. | The box is fragile. |
Хрупкая власть России | Russia s Fragile Power |
Эта ваза хрупкая. | This vase is fragile. |
Вы слишком хрупкая. | You're so fragile. |
Рюриковичи и Российская государственность. | Рюриковичи и Российская государственность. |
Хрупкая? Нет, не очень. | Is it fragile? No, it's not really very fragile. |
Эта ваза очень хрупкая. | This vase is very fragile. |
Будь осторожен. Коробка хрупкая. | Be careful. The box is fragile. |
Как можно сохранить государственность Палестины? | What does Israel s security mean and require? How can Palestinian statehood be preserved? |
Как можно сохранить государственность Палестины? | How can Palestinian statehood be preserved? |
Здесь государственность не скрывает себя. | The concern about safety is brought to its logical completion. |
Слишком хрупкая, не правда ли? | Too fragile isn't it? |
Ты такая хрупкая, такая нежная. | So little, so soft. |
ЛАХОР Государственность Пакистана развивается стремительными темпами. | LAHORE Pakistani institutions are evolving rapidly. |
Хрупкая и несбалансированная в 2012 году | Fragile and Unbalanced in 2012 |
Она такая хрупкая и так вас любит. | She's so frail and gentle, and she loves you so much. |
Так почему же федеральная система не такая хрупкая? | So why isn t a federal system equally fragile? |
Так что это очень, очень хрупкая архитектурная структура. | So it's a very, very thin architecture. |
Жизнь подобна росе такая же хрупкая и мимолётная. | Life is a dew... fragile and quickly scattered. |
Ожидается, что заявку Палестины на государственность поддержат 120 стран. | More than 120 countries are believed to support the Palestinian bid for statehood. |
Г жа Элси Валдес, организация quot Пуэрториканцы за государственность quot | Ms. Elsie Valdés, Puertorriqueñas 1424th |
Словакия основывает свою государственность на гражданских принципах уважения прав личности. | Slovakia is building its statehood on civic principles based on respect for individual rights. |
Они установили государственность, сохранили межэтническое понимание и наладили межрелигиозный диалог. | They have established statehood, safeguarded multi ethnic understanding and inter religious communication. |
Под угрозой находится ни много ни мало хрупкая российская демократия. | At stake is nothing less than Russia's frail democracy. |
Демократия здесь существует на самом деле, но она очень хрупкая. | Too many dictatorships have accustomed Romanians with habits of obedience, conformity and irresponsibility. |
Демократия здесь существует на самом деле, но она очень хрупкая. | Democracy here is a reality, but a delicate one. |
Возникшая, но все еще хрупкая динамика нуждается в безотлагательном укреплении. | The still fragile dynamic that has been created must be strengthened without delay. |
Человеческая жизнь хрупкая как тростник и проходит как утренняя роса. | A human life is truly as frail and fleeting as the morning dew. |
Я не больна. Она очень хрупкая, и ты это знаешь. | She's delicate, you know it. |
Мы безоговорочно подтверждаем право палестинского народа на возвращение, самоопределение и государственность. | We unconditionally affirm the right of the Palestinian people to return, self determination and statehood. |
Космическое пространство, включая Луну и другие небесные тела, это хрупкая среда. | Outer space, including the moon and other celestial bodies, is a fragile environment. |
Но мое внимание привлекла хрупкая 12 летняя девочка по имени Илзе. | But my attention was drawn to a fragile 12 year old girl named Ilze. |
Культура, субкультура, контркультура И. А. Беляев, Н. А. Беляева Духовность и государственность. | Retrieved November 24, 2014, from http soc.sagepub.com content 45 2 303.full.pdf html Беляев, И. А. Культура, субкультура, контркультура И. А. Беляев, Н. А. Беляева Духовность и государственность. |
Республика Хорватия приобрела государственность после проведения демократических парламентских выборов в 1990 году. | The Republic of Croatia had attained statehood after democratic parliamentary elections in 1990. |
Возможно, ситуация гораздо более хрупкая, чем нас пытаются убедить многие высокопоставленные чиновники. | Perhaps the situation is far more fragile than many policymakers would have us believe. |
Две синагоги, старое кладбище и хрупкая красота узких улочек с неповторимой атмосферой. | Two synagogues, an ancient cemetery and the fragile beauty of the narrow lanes with their unique atmosphere. |
Это важный момент, который мы должны учитывать, создавая новую государственность и правовую основу. | This is an important aspect, and we should bear this mind in establishing new States on a new legal basis. |
Нитроцеллюлозная мембрана дешевле PVDF, но гораздо более хрупкая и хуже выдерживает повторное нанесение меток. | Nitrocellulose membranes are cheaper than PVDF, but are far more fragile and do not stand up well to repeated probings. |
Беляев, И. А. Культура, субкультура, контркультура И. А. Беляев, Н. А. Беляева Духовность и государственность. | Беляев, И. А. Культура, субкультура, контркультура И. А. Беляев, Н. А. Беляева Духовность и государственность. |
2 февраля 1841 года Мэриленду в Африке была предоставлена государственность, и он стал Государством Мэриленд. | On 2 February 1841, Maryland in Africa was granted statehood and became the State of Maryland. |
Похожие Запросы : государственность день - Палестинская государственность - ограниченная государственность - суверенная государственность - хрупкая кожа - хрупкая экономика - хрупкая крыша - хрупкая поверхность - хрупкая рамка - хрупкая состояние - хрупкая планета - хрупкая часть - хрупкая уход - хрупкая экосистема