Перевод "художественной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Синоним художественной фотографии. | ... Synonymous with art photography . |
Мэри занимается художественной гимнастикой. | Mary practices rhytmical gymnastics. |
Элиф Шафак политика художественной литературы | Elif Shafak The politics of fiction |
В художественной литературе Новиков И. | This was their last meeting, so to speak. |
Сегодня эта мечеть является художественной галерей. | Today, this mosque houses an art gallery. |
Заметки о художественной выставке Вечерний Ленинград. | Заметки о художественной выставке Вечерний Ленинград. |
Леняшин В. Поиски художественной правды Художник. | Леняшин В. Поиски художественной правды Художник. |
Что Стауферу делать в художественной галерее? | What would Stauffer have to do with an art gallery? |
Восточный зал художественной галереи закрыли на уборку. | The museum's eastern gallery was closed for cleaning. |
В Париже Курбе познакомился с художественной коллекцией Лувра. | He went to Paris in 1839 and worked at the studio of Steuben and Hesse. |
Использование негативного пространства является ключевым элементом художественной композиции. | The use of negative space is a key element of artistic composition. |
В молодости был связан с Дюссельдорфской художественной школой. | He is associated with the Düsseldorf school of painting. |
Я думаю, тебе надо учиться в художественной школе. | I think you should study in a school of art. |
В 1894 году она была удостоена художественной премии Норвегии. | In 1894 she was granted an artist's scholarship by the Norwegian state. |
Vintage Design Hotel Sax источает дух чешской художественной галереи. | Vintage Design Hotel Sax exudes the spirit of a Czech art gallery. |
ЛОНДОН В художественной галерее в Брюсселе есть великолепное полотно Брейгеля. | LONDON There is a marvelous painting by Brueghel in the Brussels art gallery. |
Увлечения футбол, плавание, чтение художественной литературы, фотографирование, прогулки в лесу. | Gidzenko's hobbies include football, swimming, reading of literature, photography and walks in forests. |
Фолкнера в области художественной литературы (PEN Faulkner Award for Fiction). | She won the PEN Faulkner Award for Fiction for her first novel, Postcards . |
Кроме того, сегодня здесь выставлена часть экспонатов Национальной художественной галереи. | Part of the National Art Gallery is on display in the castle. |
В настоящее время находятся в музее и художественной галерее Дерби. | It is now in the Derby Museum and Art Gallery. |
Три его картины хранятся в Музее и художественной галерее Дерби. | Several of his paintings are in Derby Museum and Art Gallery. |
В 1981 году роману была присуждена Пулитцеровская премия по художественной литературе. | A year later, in 1981, Toole was posthumously awarded the Pulitzer Prize for Fiction. |
До и после Второй мировой войны учился в Художественной академии Будапешта. | Wagner studied at Budapest Art Academy before and after the World War II. |
С 1841 года он хранитель императорской художественной галерее во дворце Бельведер. | From 1841 he was the curator of the Imperial gallery in the Belvedere Palace. |
В 1931 1932 годах изучал живопись в датской Королевской художественной академии. | Mortensen studied between 1931 and 1932 at the Royal Danish Academy of Art in Copenhagen. |
В 1888 1906 преподавал в женской Академической художественной школе в Копенгагене. | From 1888 to 1906, he taught at the Artists Academy's School for Women. |
Ребенок имеет право участвовать в культурной, художественной и общественной сферах жизни. | 2 The child is entitled to participate in cultural, artistic and social spheres. |
Очертания, формы, цвета никогда не сравнятся с художественной выразительностью наших прикосновений. | Shape, form and color can't even approach our tactile level of artistic expression. |
Конечно, в художественной прозе описываются не реальные люди, а вымышленные герои. | Of course, when you write fiction, you're not describing real people, you're making up characters. |
Швеция активно поддерживает перевод художественной литературы, в том числе для детей. | Sweden actively supports the translation of both fiction and children s literature. |
Обучение продолжил в Государственной школе декоративных искусств и художественной промышленности в Кракове. | He continued his education in the National Decorative Arts and Artistic Industry School in Kraków. |
В 1918 1919 годах учится в художественной мастерской Александры Экстер в Киеве. | From 1918 to 1919 he studied in the studio of Aleksandra Ekster in Kiev, Ukraine. |
Искусствоведы назвали А. Л. Наседкина одним из лучших представителей харьковской художественной школы. | He was recognized as one of the best representatives of the Kharkiv art school. |
Некоторые из его работ можно увидеть в Музее и художественной галереи Дерби. | Some of his work can be seen at Derby Museum and Art Gallery. |
В 1936 году Гуди передал свою коллекцию Музею и художественной галерее Дерби. | Goodey gave his collection of paintings to Derby Museum in 1936. |
Одновременно в 1976 1985 он профессор датской Королевской художественной академии в Копенгагене. | From 1976 to 1985 he was professor at the Royal Danish Academy of Art, Copenhagen. |
Празднование проходило в городах по всему миру, например, в Манчестерской художественной галерее. | This was marked in cities across the globe, for example, at the Manchester Art Gallery in England. |
В 2011 стала финалистом премии PEN Faulkner Award в области художественной литературы. | In 2011 she was a finalist for the PEN Faulkner Award for Fiction. |
Это произведение интересно не только с художественной, но и с исторической точки зрения. | This work is interesting not only from an artistic, but also from a historical point of view. |
В 1854 году художник стал первым директором недавно открытой Художественной школы в Карлсруэ. | In 1854, he took up the role of a Director at the Art School at Karlsruhe, where he died. |
Был активным участником художественной самодеятельности в Волочиске, куда семья переехала в 1968 году. | He was an active participant in amateur talent groups in Volochysk, whereto his family moved in 1968. |
В 1949 он становится в Мюнхене одним из основателей художественной группы ZEN 49. | In 1949, Geiger co founded the Munich artists' group ZEN 49. |
Илиада, вне ее художественной ценности, является творением, которое отражает лицо человека и общества. | The Iliad , beyond its artistic value is a creation that reveals the face of man and society. |
И весь фильм рассказывает именно об этом, в очень художественной и непрямой манере. | And it's all about this question, in a very artistic and indirect kind of way. |
История Даниэля Арзолы также связана с дискриминацией ЛГБТК, а также всемирно признанной художественной работой | Daniel Arzola's story also involved LGBTQ discrimination, as well as internationally celebrated visual work |