Перевод "худшие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы худшие. | You guys are the worst. |
Врачи худшие пациенты. | Doctors are the worst patients. |
Они худшие творения. | These! they are the worst of the creation. |
Они худшие творения. | These are the worst of creatures. |
Они худшие творения. | They are the worst of created beings. |
Они худшие творения. | It is they who are the worst of creatures. |
Сбылись мои худшие опасения. | My worst apprehensions have come true. |
Мои худшие опасения сбылись. | My worst fears came true. |
Они худшие из тварей. | These! they are the worst of the creation. |
Они худшие из тварей. | These are the worst of creatures. |
Они худшие из тварей. | They are the worst of created beings. |
Первые часы самые худшие. | The first hours are the worst. |
Худшие шаги уже позади. | No. I only made one bad investment. |
Это позволяет предотвратить худшие последствия. | This helps prevent even worse consequences. |
Ты принимаешь просто худшие решения. | Your decisions are just the worst. |
А впереди еще худшие испытания. | And there's worse to come. |
Цирки еще худшие места для животных. | Circuses are even worse places for animals. |
Худшие из головоломок одноразовые, для развлечений. | At worst, they're throwaways, they're for amusement. |
В худшие времена, это просто невозможно. | In the worst of times, it is impossible. |
Работодатели ставили нас в худшие условия. | Employers discriminated against us. |
Худшие из головоломок одноразовые, для развлечений. | At worst, they're throwaways, they're for amusement. |
Бывает, что наши худшие страхи становятся реальностью | And sometimes, of course, our worst fears do come true. |
Худшие женские привычки Касаются ли они вас? | The Worst Feminine Habits Do They Concern You? |
Это как лучшие времена встречают худшие времена. | This is how the best of times meets the worst of times. |
Azaleiah, которые являются мои худшие два карты. | Azaleiah, which are my worst two maps. |
Это самые худшие годы, я тебе говорю. | These are the worst years, I tell you. |
Я должен признаться это худшие исследования моей лаборатории, | Now I have to admit, these are the worst studies my lab has ever run. |
Протекционизм будет иметь, возможно, еще более худшие последствия. | Protectionism would be the worst outcome. |
У вас худшие отношения, какие только могут быть. | Fuck you. |
Ты подтверждаешь самые худшие опасения. Это ты виновата! | But i'm the one responsible until proven otherwise. |
Игроки, показавшие худшие результаты, опускаются в группу ниже. | And players who got bad results fall down to lower class. |
Военный удар, скорее всего, будет иметь значительно худшие последствия. | A military strike would likely have worse consequences. |
Хотя бог знает, что одержимость принимает гораздо худшие формы. | God knows though, there are worse twists your obsessions can take. |
Реальность может быть, и была, как самые худшие наши представления . | Things can be, have been, every bit as bad as our worst imaginings. |
Худшие из животных пред Аллахом глухие, немые, которые не разумеют. | The worst of creatures in the eyes of God are those who are deaf and dumb and devoid of sense. |
Худшие из животных пред Аллахом глухие, немые, которые не разумеют. | Indeed the worst beasts in the sight of Allah are those (people) who are deaf, dumb who do not have any sense. |
Худшие из животных пред Аллахом глухие, немые, которые не разумеют. | Surely the worst of beasts in God's sight are those that are deaf and dumb and do not understand. |
Худшие из животных пред Аллахом глухие, немые, которые не разумеют. | Verily the vilest of beasts with Allah are the deaf and dumb who understand not. |
Худшие из животных пред Аллахом глухие, немые, которые не разумеют. | Verily! The worst of (moving) living creatures with Allah are the deaf and the dumb, those who understand not (i.e. the disbelievers). |
Худшие из животных пред Аллахом глухие, немые, которые не разумеют. | The worst of animals to God are the deaf and dumb those who do not reason. |
Худшие из животных пред Аллахом глухие, немые, которые не разумеют. | Indeed the worst kind of all beasts in the sight of Allah are the people that are deaf and dumb, and do not understand. |
Худшие из животных пред Аллахом глухие, немые, которые не разумеют. | Lo! the worst of beasts in Allah's sight are the deaf, the dumb, who have no sense. |
Он ответил Я отрастил самые худшие усы в истории . (Смех) | And he said, I grew the worst mustache ever. (Laughter) |
Вторая традиция кажется противоположностью первой, но разделяет её худшие убеждения. | There's another tradition that thinks it's opposed to this but accepts the worst assumption. |
Нервы, потеря терпения мои худшие женщины, что, когда слушает ее. | Nerves, loss of patience my worst this woman does not listen to her. |