Перевод "цветные драгоценные камни" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
камни - перевод : цветные драгоценные камни - перевод : цветные драгоценные камни - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Иногда драгоценные камни. | Sometimes these would be jewels. |
Некоторые драгоценные камни очень похожи на золото. | Some precious stones are very similar to gold. |
Это культурные ценности, содержащие драгоценные металлы и драгоценные камни, а также оружие, являющееся культурной ценностью. | The Cultural Objects Export and Import Law states that export customs duties are not charged on cultural goods covered by the required documents, as specified by the Law. |
Звезды, мерцавшие в ночном небе, выглядели как драгоценные камни. | The stars twinkling in the night sky looked like jewels. |
Однако в 1911 году драгоценные камни были установлены постоянно. | However, in 1911 the jewels were set permanently. |
Разгадывайте головоломки и, чтобы собрать все драгоценные камни в комнате. | Solve puzzles and action challenges in order to get all the gems in the room. |
Для создания утончённых изделий в коллекции Umayal Collection используются драгоценные камни. | The Umayal Collection uses precious gemstones to create the fine jewellery |
Редкие драгоценные камни включают в себя аквамарин, аметист, изумруд, кварц и рубин. | Rare gems include aquamarine, amethyst, emerald, quartz and ruby. |
Известно, что вода Маникарана выносила драгоценные камни вплоть до землетрясения 1905 года. | Apparently, jewels continued to be thrown up in the waters at Manikaran until the earthquake of 1905. |
В настоящее время драгоценные камни становятся фактически основной статьей экспортных поступлений Индии. | In fact, gemstones are becoming India apos s leading export earner. |
Драгоценные камни и другие реликвии вероятно удалены с обложки во времена Великой Французской революции. | The precious stones and the relics probably disappeared from the book cover during the French Revolution. |
В Тринидаде и Тобаго не производятся такие ценности, как золото, алмазы и драгоценные камни. | Trinidad and Tobago is not a producer of such precious commodities as gold, diamonds and jewels. |
Драгоценные камни исключительно высокого качества (алмазы и рубины) появились на рынках Лондона и Бангкока. | Gems of exceptional quality (diamonds and rubies) have appeared in the London and Bangkok markets. |
10000 квадратных километров, десятки тысяч островов, разбросанных, как драгоценные камни на поверхности южного моря. | 10,000 square kilometers, tens of thousands of islands flung like jewels upon the southern sea. |
Они могут оказаться более важными для регионального экономического развития, нежели благородные металлы и драгоценные камни. | They can be even more important to regional economic development than both precious metals and gemstones. |
Есть в Африке места, где добывают драгоценные камни из речного и океанического песка и это всё равно что в буквальном смысле разглядывать крохотные драгоценные камешки в микроскоп. | There are places in Africa where they do the mining of jewels and you go to the sand, where the rivers have the sand go down to the ocean and it's like literally looking at tiny jewels through the microscope. |
Есть в Африке места, где добывают драгоценные камни из речного и океанического песка и это всё равно что в буквальном смысле разглядывать крохотные драгоценные камешки в микроскоп. | There are places in Africa where they do the mining of jewels, and you go to the sand where the rivers have the sand go down to the ocean, and it's like literally looking at tiny jewels through the microscope. |
Драгоценные камни из штата Орисса продаются на мировых рынках, на которых хорошо известно высокое качество ее необработанных камней. | In the meantime, Orissa gemstones have been traded in world markets where the high quality of its raw stones is well known. |
Правительственные должностные лица указывают, что эти дельцы скупают драгоценные камни за бесценок и перепродают их за миллионы рупий. | Government officials indicate that these dealers buy the gemstones for a pittance and resell them for millions of rupees. |
Цветные ники | Colored Nicks |
Цветные линииName | Kolor Lines |
Цветные линии | Kolor Lines |
Цветные иллюстрации | Vivid Color |
Цветные Фотографии | ColorSmart Photos |
Цветные металлы | Clothing and accessories Special transactions and commodities not classified Petroleum and petroleum products east in th |
Цветные металлы | Petroleum and petroleum products |
Его императоры использовали серебро из Персии, стекло из Европы, драгоценные камни из Средней Азии и золотые приборы из Индии. | Its emperors used silver from Persia, glass from Europe, precious stones from Central Asia, and gold implements from India. |
Мои драгоценные руки. | My precious hands. |
Ему не известно ничего о их невероятной силе, однако он знает что за эти драгоценные камни можно получить много денег. | He does not know of the power of the Emeralds, only that they'd be worth a lot of money, so he sets out to take them for himself before the others do. |
Использовать цветные светоиды | Use colored LEDs |
Использовать цветные фишки | Use Colored Chips |
Цветные начали подниматься. | Colored folks just started getting up. |
Однако драгоценные металлы, камни и другие природные ресурсы можно легко использовать для сопряжения стоимости или обмена на оружие, услуги или товары. | However, precious metals, stones and other natural resources can easily be held to store value or traded for weapons, services or goods. |
Они нашли драгоценные документы | They found a treasure trove of documents |
Оттуда квадрату видно всё формы зданий, драгоценные камни, скрытые в Земле, даже то, что находится внутри его друзей, что, наверное, очень странно. | From up here, the square can see everything the shapes of buildings, all the precious gems hidden in the Earth, and even the insides of his friends, which is probably pretty awkward. |
Мне нужны цветные карандаши. | I need colored pencils. |
Мне нужны цветные карандаши. | I need coloured pencils. |
Мне нравятся цветные узоры. | I love the color scheme. That isn't a scheme. |
Я буду показывать цветные слова. | I'm going to show you colored words. |
Мы на самом деле драгоценные существа. | Do whatever it takes to go in the direction of what feels better. |
Использовать цветные фишки вместо чёрно белых. | Whether to use colored chips instead of black and white ones. |
Вы даже можете использовать цветные гели. | Or you can use color gels. |
Тут есть цветные и чёрно белые! | There's colour and black and white. |
Хорошо бы, на корабле были цветные. | I sure hope there's some colored folks on that boat. |
Как отец мог забыть свои драгоценные инструменты? | How could Father forget his precious tools? |
Похожие Запросы : драгоценные камни - драгоценные камни - цветные камни - драгоценные камни и камни - подлинные драгоценные камни - драгоценные камни и ювелирные изделия - драгоценные моменты - драгоценные материалы - драгоценные масла - как драгоценные - драгоценные дети - драгоценные минералы