Перевод "цвет кожи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
цвет - перевод : цвет - перевод : цвет кожи - перевод : цвет - перевод : цвет кожи - перевод : цвет кожи - перевод : цвет кожи - перевод : цвет - перевод : цвет - перевод : цвет кожи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У Тома тёмный цвет кожи. | Tom has dark skin. |
Хамелеон может менять цвет своей кожи. | The chameleon can change its skin color. |
Мне не важен цвет твоей кожи. | I don't care what color your skin is. |
Изменился цвет кожи для интерьера салона. | It comes with a two tone interior. |
Может быть, это был цвет нашей кожи. | Maybe it was the color of our skin. |
Но цвет моей кожи был не тем. | But my skin color wasn't right. |
Цвет кожи чёрный с белым или кремовым рисунком. | Their base color is black with white or cream colored markings. |
Ему стало интересно, по какому принципу меняется цвет кожи. | And he was somewhat interested in the pattern of skin color. |
Скажите, пусть не боится, под формой цвет кожи не виден. | Tell him not to worry about his being black. It won't come off on his uniform. |
Но если был им, то цвет твоей кожи не имел значения. | But if you were a citizen, the color of your skin was not important. |
Это то, о чем мы только что говорили черты лица, структура волос, цвет кожи. | They are what we just said facial features, hair structure, skin color. |
Под кожей европейцы, африканцы и азиаты одинаковы, хотя именно цвет кожи сейчас наиболее политизирован. | Europeans, Africans and Asians are all equal under that which is so politicized skin color. |
Джош исцеляет Лору, благодаря чему меняет цвет его кожи обратно с чёрного на золотой. | Josh heals Laura, which also turns his skin back from black to gold. |
Расколется небесный свод И примет алый цвет, Подобный цвету лепестков цветка иль (закосневшей кожи) | When the sky will split asunder, and turn rosy like the dregs of annointing oil, |
Расколется небесный свод И примет алый цвет, Подобный цвету лепестков цветка иль (закосневшей кожи) | And when the heaven will split, it will appear like a rose painted red. |
Расколется небесный свод И примет алый цвет, Подобный цвету лепестков цветка иль (закосневшей кожи) | And when heaven is split asunder, and turns crimson like red leather |
Расколется небесный свод И примет алый цвет, Подобный цвету лепестков цветка иль (закосневшей кожи) | And when the heaven will be rent in sunder and will become rosy like Unto red hide. |
Расколется небесный свод И примет алый цвет, Подобный цвету лепестков цветка иль (закосневшей кожи) | Then when the heaven is rent asunder, and it becomes rosy or red like red oil, or red hide. |
Расколется небесный свод И примет алый цвет, Подобный цвету лепестков цветка иль (закосневшей кожи) | When the sky splits apart, and becomes rose, like paint. |
Расколется небесный свод И примет алый цвет, Подобный цвету лепестков цветка иль (закосневшей кожи) | (What will happen) when the heaven will be split asunder and will become crimson like leather? |
Расколется небесный свод И примет алый цвет, Подобный цвету лепестков цветка иль (закосневшей кожи) | And when the heaven splitteth asunder and becometh rosy like red hide |
Закон запрещает включать в объявления о вакансиях ссылки на пол, возраст или цвет кожи. | This practice is forbidden by law, which forbids job announcements that contain a reference to sex, age or color. |
Хотя цвет кожи персонажа изменялся в процессе его истории публикаций, Халк чаще всего изображается зелёным. | Although the Hulk's coloration has varied throughout the character's publication history, the most usual color is green. |
Цвет кожи черепахи от оливкового до чёрного, с красными, оранжевыми или жёлтыми полосами на конечностях. | Its skin is olive to black with red, orange, or yellow stripes on its extremities. |
Это также любовь к ближнему, каким бы ни был цвет его кожи, этническая группа или религия. | It's also love from human beings to human beings regardless of skin color, ethnicity or religion. |
Я была уверена, что именно на это у меня есть ответ. Тогда я сказала Цвет кожи. | Well, I thought I had the answer to that one, and I said, Skin color. |
Потому что, если вы заметили цвет моей кожи, я белый, и это непреодолимая стена в индейской резервации. | Because, if you haven't noticed from my skin color, I'm white, and that is a huge barrier on a Native reservation. |
Придерживаясь моногенетизма, Бюффон полагал, что цвет кожи изменится за одно поколение при смене условий климата и питания. | Believing in monogenism, Buffon thought that skin colour could change in a single lifetime, depending on the conditions of climate and diet. |
Потому что, если вы заметили цвет моей кожи, я белый, и это непреодолимая стена в индейской резервации. | I'm white, and that is a huge barrier on a Native reservation. |
Для понимания вопроса о пигментации кожи человека очень важно, что значительная часть Северного полушария окрашена в серый цвет. | What's significant to the story of human skin pigmentation is just how much of the Northern Hemisphere is in these cool gray zones. |
Единственное, что имеет значение, это ваше доброе сердце, а не культура, язык, цвет кожи, религия или место рождения. | The only thing that matters is your beautiful heart not your culture, language, skin color, religion or homeland. |
Наблюдайте за окраской кожи, за текстурой кожи. | Watch the skin color watch the skin texture. |
Наблюдайте за окраской кожи, за текстурой кожи. | So here it is in reverse. Watch the skin color watch the skin texture. |
В качестве признаков дискриминации чаще всего указывались раса, цвет кожи, этническое или национальное происхождение, а также возраст и социальное положение. | The most frequent grounds of discrimination cited were race, colour, ethnic or national origin, as well as age and social condition. |
сжигатель кожи. | It glows and burns the skin. |
сжигатель кожи. | It strips away the hide of man. |
сжигатель кожи. | scorching the flesh |
сжигатель кожи. | . Scorching the skin. |
сжигатель кожи. | Burning the skins! |
сжигатель кожи. | It scorches the flesh. |
сжигатель кожи. | it scorches (even) the skin. |
сжигатель кожи. | It shrivelleth the man. |
кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерево ситтим, | rams' skins dyed red, sea cow hides, acacia wood, |
кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерево ситтим, | And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood, |
Как вы видите, структура пор кожи сильно изменяется от вытянутых пор кожи, до обычной структуры кожи. | You can see that the skin pore structure changes enormously from stretched skin pores to the regular skin texture. |
Похожие Запросы : светлый цвет кожи - Темный цвет кожи - цвет цвет - кожи