Перевод "цедра и пряника" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

цедра - перевод : цедра и пряника - перевод : пряника - перевод :
ключевые слова : Carrot Stick Rider Maliciously Silliness

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Самостоятельность, профессионализм и целенаправленность против кнута и пряника. И кто победил?
Autonomy, mastery and purpose, versus carrot and sticks. And who wins?
Самостоятельность, профессионализм и целенаправленность против кнута и пряника. И кто победил?
Autonomy, mastery and purpose, versus carrot and sticks, and who wins?
До недавнего времени эта комбинация кнута и пряника функционировала эффективно.
Until recently, this combination of carrots and sticks functioned effectively.
И 80 ая зона это зона, где кнута и пряника нет.
And the 80 percent zone is a no carrot and no stick zone.
И 80 ая зона это зона, где кнута и пряника нет.
And the 80 percent zone is a no carrot and no stick zone.
Для поддержки этого союза обеими сторонами использовался принцип кнута и пряника.
Sticks as well as carrots have been used by both sides to maintain this alliance.
Но для возращения талибов в общество требуется использовать метод кнута и пряника .
But reintegration will require a carrot and stick approach.
Другими словами, европейского пряника недостаточно, для успешных результатов нужен еще и американский пряник.
In other words, Europe s carrots are not enough a successful outcome requires American carrots, too.
В своих резолюциях 1572 (2004) и 1584 (2005) Совет предусмотрел меры применения как кнута, так и пряника.
In resolutions 1572 (2004) and 1584 (2005) the Council has provided measures employing both carrots and sticks.
Жесткая сила действует путем вознаграждения и принуждения (метод кнута и пряника), тогда как мягкая сила путем притяжения и кооптирования.
Hard power works through payments and coercion (carrots and sticks) soft power works through attraction and co option.
Дипломатия должна быть хорошо обеспечена ресурсами, и должна оказывать правильное сочетание кнута и пряника на лидеров и их последователей.
Diplomacy needs to be well resourced, and apply the right mix of incentives and pressures on leaders and followers.
В таком случае может вмешаться Америка и, используя метод кнута и пряника, заставить обе стороны сделать очередные шаги навстречу.
In such cases, America can step in and, by using both carrot and stick, make both sides go the extra mile.
Определить правильную порцию кнута и пряника очень тяжело, и США не рассматривается в этом регионе в качестве бескорыстного посредника.
Formulating the right mix of carrots and sticks is extremely difficult, and the US is hardly seen in the region as an honest broker.
Их нужно убедить разумным сочетанием кнута и пряника, что усиление власти закона и институтов демократии пойдёт им на пользу.
They ought to be persuaded through a judicious mixture of carrots and sticks that strengthening the rule of law and democratic institutions would work to their advantage.
Россия кнут всегда понимала лучше пряника, от последнего только на шею садилась потому коррупция у нас и цветет!
In Russia the stick has always worked better than the carrot all the latter has been able to produce is more lawlessness and that's why we have all this rampant corruption!
Не удивительно, что этот подход пряника без кнута не смог повлиять на поведение Северной Кореи.
Not surprisingly, this all carrot, no stick approach has failed to affect North Korean behavior.
Проблема стратегии кнута и пряника заключается не в том, что она неправильна, а в том, что ее не достаточно.
The trouble with this carrot and stick strategy is not that it is wrong but that it is insufficient.
Но для типичной работы 21 го века, этот механистический подход кнута и пряника не подходит, часто не действует и часто противодействует.
But for 21st century tasks, that mechanistic, reward and punishment approach doesn't work, often doesn't work, and often does harm.
Подход по принципу quot кнута и пряника quot , продемонстрированный в связи с последней мирной инициативой, следует рассматривать с чрезвычайной осторожностью.
The quot carrot and stick quot approach behind the last peace initiative should be considered with extra caution.
Дипломатия должна быть хорошо обеспечена ресурсами, она должна быть стабильной, и должна оказывать правильное сочетание кнута и пряника на лидеров и их последователей.
Diplomacy needs to be well resourced, sustained, and apply the right mix of incentives and pressures on leaders and followers.
И хотя подход кнута и пряника , используемый Партией, работает с 1989 года, сомнительно, чтобы он смог сохранить свою эффективность еще 17 лет.
Although the Party s carrot and stick approach has worked since 1989, it is doubtful that it will retain its efficacy for another 17 years.
Вместо того чтобы предпринимать предупреждающие военные действия, США следует предпринимать превентивные конструктивные действия, обеспечивая баланс кнута и пряника в установлении мирового порядка.
Instead of engaging in preemptive military actions, the US should pursue preventive actions of a constructive nature, creating a better balance between carrots and sticks in the prevailing world order.
Западные аналитики и активисты должны были уже усвоить на сегодняшний день, что военные угрозы вызывают только сопротивление и что истинная дипломатия подразумевает использование, как пряника, так и кнута.
Western analysts and activists should have learned by now that and military threats produce only resistance, and that genuine diplomacy involves using carrots as well as sticks. Yet the emerging policy consensus contains no positive incentives to resolve the Darfur crisis.
Западные аналитики и активисты должны были уже усвоить на сегодняшний день, что военные угрозы вызывают только сопротивление и что истинная дипломатия подразумевает использование, как пряника, так и кнута.
Western analysts and activists should have learned by now that and military threats produce only resistance, and that genuine diplomacy involves using carrots as well as sticks.
Однако применительно к сербам, привыкшим к постоянному попустительству, использование политики кнута и пряника, в отсутствие кнута, ведет лишь к еще большему ужесточению занимаемой ими позиции.
However, for a Serbian mind, conditioned to constant appeasement, the carrot and stick approach with no stick only encourages further intransigence.
В битве, начатой правительством Уганды в одиночку, против этой группы, оно напрасно призывало к диалогу и сдерживалось от применения политики кнута и пряника, от применения одновременно силы и дипломатии.
The Government had fought a lone battle against the group, calling in vain for dialogue, and had been obliged to have recourse to a carrot and stick policy, using both strength and diplomacy.
Торговля может использоваться в качестве quot пряника quot или quot кнута quot , чтобы убедить другие страны в необходимости уменьшения степени загрязнения у источника.
Trade may be used as either a carrot or a stick to persuade other countries to reduce pollution at source.
Подсчитав убытки, правительство Непала пытается привлечь иностранных туристов, применяя метод кнута и пряника снижая цены на восхождения в первом полугодии 2015 года и одновременно штрафуя туристов, которые возвращаются без мусора.
In light of projected losses, the Nepali government has sought to attract foreigners back with a mixture of the carrot and stick, by slashing the price of climbing in the first part of 2015 but also targeting tourists with fines if they do not return with their rubbish.
Сегодня она использует обширный набор методов кнута и пряника, несколько несоразмерные с мерами ЕС например, использование военных баз, которые она смогла обеспечить себе в каждом из шести государств.
It now uses a broad range of hard and soft power, some incommensurate to that of the EU for instance, the military bases that it has managed to secure in each of the six states.
Проводимая Урибе в отношении повстанцев политика кнута и пряника совместила демократическую безопасность , основанную на принципе главенства закона и уважения прав человека, с популярным лозунгом Да здравствует Колумбия и свобода перемещения по ней .
Uribe s carrot and stick policy to the guerrillas combined democratic security under the rule of law and respect for human rights with the popular slogan Long live Colombia and travel through her.
Мне кажется, экологическое движение потерпело фиаско, потому что кнут используется там гораздо активнее пряника. Весь диалог ведётся в мрачных тонах, и никто не расхваливает преимущества заботы об экологии и исправления прежних ошибок.
I think the environmental movement has failed in that it's used the stick too much it's used the apocalyptic tone too much it hasn't sold the positive aspects of being environmentally concerned and trying to pull us out.
Вы можете делать это с помощью угроз, принуждения кнута, можете сделать это с помощью подношений пряника, или же вы можете сделать так, чтобы другие захотели того же, что и вы.
You can do it with threats of coercion, sticks, you can do it with payments, carrots, or you can do it by getting others to want what you want.
В любом случае использование торговых мер в рамках политики quot кнута quot и quot пряника quot в качестве части пакета мер для достижения международных соглашений по любому вопросу, экологическому или какому либо другому, носит противоречивый характер.
In any event, the use of trade measures as a carrot stick as part of a package of measures to get international agreements on any issue, environment or other, is a controversial matter.
корицы и фимиама, и мира и ладана, и вина и елея, и муки и пшеницы, и скота и овец, иконей и колесниц, и тел и душ человеческих.
and cinnamon, incense, perfume, frankincense, wine, olive oil, fine flour, wheat, sheep, horses, chariots, and people's bodies and souls.
корицы и фимиама, и мира и ладана, и вина и елея, и муки и пшеницы, и скота и овец, иконей и колесниц, и тел и душ человеческих.
And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.
Один, и два, и три, и четыре, и пять, и шесть, и семь, и...
One, and two, and three, and four, and five, and six, and seven, and...
Атароф и Дивон, и Иазер, и Нимра, и Есевон, и Елеале, и Севам, и Нево, и Веон,
Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Sebam, and Nebo, and Beon,
Атароф и Дивон, и Иазер, и Нимра, и Есевон, и Елеале, и Севам, и Нево, и Веон,
Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon,
И и и раз!
58 lt br gt 00 05 05,185 amp gt 00 05 06,384 lt br gt And and and time!
И и и раз!
68 lt br gt 00 05 34,114 amp gt 00 05 35,291 lt br gt And and and time!
олень и серна, и буйвол, и лань, и зубр, и орикс, и камелопард.
the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the chamois.
олень и серна, и буйвол, и лань, и зубр, и орикс, и камелопард.
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
Спасибо и похвалы и хвалит, и мыть, и душа, и хозяева, и голову.
Thanks and praises and praises, and wash and shower, and hosts, and head.
и Евеар, и Елисуа, и Нафек, и Иафиа,
and Ibhar, and Elishua, and Nepheg, and Japhia,
и Пармашфу и Арисая и Аридая и Ваиезафу,
Parmashta, Arisai, Aridai, and Vaizatha,

 

Похожие Запросы : цедра и сок - цедра и рвение - тертая цедра - цитрусовая цедра - лимонная цедра - цедра лимона - холодная цедра - цедра действий - тертая цедра - цедра для - лайма цедра - лимонная цедра