Перевод "целесообразно с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

целесообразно - перевод : Целесообразно - перевод : целесообразно - перевод : целесообразно - перевод : целесообразно с - перевод :
ключевые слова : Expedient Advisable Prudent Appropriate Practical

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это целесообразно.
For successful precision drilling to stand, seed must be well graded into narrow seed size (fraction) bands.
С экономической точки зрения, целесообразно ведь так и поступить?
From an economic point of view, this is good math, isn't it, that we should do this?
Целесообразно отметить следующие вопросы
We should like to make the following points
Кентерберийский, нашел это целесообразно '
Canterbury, found it advisable '
С учетом взаимодополняемости этих докладов их рассмотрение целесообразно осуществлять одновременно.
Given the complementarity of these reports, it is appropriate that they be considered concurrently.
Вместе с тем целесообразно расширять сотрудничество с другими организациями системы Организации Объединенных Наций.
Cooperation with other agencies of the United Nations system should be increased.
С этой целью целесообразно использование деловых шахмат в качестве общеобразовательной деловой игры.
With this purpose it is reasonable to use Business Chess as a general educational business game.
По описанию анализа, если это целесообразно
Does the sampling method allow the appropriate groups of people to take part?
Боюсь тебя уже не целесообразно использовать.
I'm afraid you will be of no further use to us.
Переоценку требо ваний целесообразно проводить каждые два или три года с целью переориентации обучения.
In this way the training evolves on a continuous basis, and maintains Its relevance and effectiveness.
Законодательному собранию целесообразно заняться рассмотрением этих вопросов.
The Legislative Assembly should take up these matters as soon as possible.
Эту информацию было бы целесообразно дополнить графиками.
It would be useful if the information were supplemented by graphs.
целесообразно ли проставлять на символе какие либо аббревиатуры?
Should acronyms be included in addition to the symbol?
Было бы целесообразно обсудить эту тему более обстоятельно.
There could be value in deepening discussion in this area.
МАГАТЭ Решения, принятые директивным Когда это целесообразно, доводятся
IAEA Decisions taken by legislative If feasible, referred to Board of
Поэтому целесообразно исключить текст, взятый в квадратные скобки.
The text in square brackets should therefore be deleted.
Вряд ли целесообразно возобновлять прения по этому вопросу.
There seemed to be no utility in reopening the debate on that point.
С учетом имеющихся материалов, объем которых является значительным, целесообразно изложить исходную информацию, содержащуюся в источниках.
In the light of the available material, which is substantial, it is helpful to indicate the background in the sources.
К решению этой проблемы более целесообразно подходить с учетом как краткосрочной, так и долгосрочной перспективы.
Rather, the problem can be approached from both short term and long term perspectives.
В связи с этим целесообразно обеспечить, чтобы место борьбы с опустыниванием в политике сотрудничества оценивалось с учетом ее приоритетного характера.
In this respect, desertification control must be given its due priority in cooperation policies.
использование вопросников целесообразно для получения данных непосредственно от стран.
The use of a questionnaire is an appropriate way to gather data directly from countries.
Этот вопрос, возможно, более целесообразно решить на национальном уровне.
This issue is probably best handled at national level.
Поэтому целесообразно, чтобы подготовительная работа велась вне Генеральной Ассамблеи.
That was why it was desirable that the groundwork be done outside the General Assembly.
Кроме того, целесообразно упорядочение докладов и сведение к минимуму.
Moreover, streamlining reports to the bare minimum would be very helpful.
Иногда целесообразно закрыть клавиатуру или алюминиевый корпус черной тканью.
Sometimes we have to cover this keyboard or the aluminum body with some black fabric.
Поэтому было бы целесообразно провести дальнейшие консультации, с тем чтобы избежать принятия решения, способного вызвать разногласия.
It might therefore be wise to hold further consultations in order to avoid taking a divisive decision.
Будет целесообразно соединить их в одну инициативу с общими стандартами в области технологии, планирования и нормативных документов.
It would make sense to combine these into a single initiative, with common standards for technology, planning, and regulations.
Она также согласна с тем, что рыночные валютные курсы целесообразно использовать для сопоставления национального дохода различных стран.
It also agreed that market exchange rates were the appropriate rates for comparing the national incomes of different countries.
Вместе с тем в среднесрочной и долгосрочной перспективе целесообразно было бы установить в полной мере обязательную юрисдикцию.
In the medium and long term, an authentically compulsory jurisdiction would be desirable.
Там, где это целесообразно и уместно, будут изыскиваться возможности для комплексных миссий с применением нескольких соответствующих процедур.
Possibilities for joint missions in relation to several relevant procedures will be pursued whenever feasible and appropriate.
32. Также было бы целесообразно критически проанализировать работу, проведенную Юридическим подкомитетом, с тем чтобы повысить ее эффективность.
32. It would also be useful to carry out a critical evaluation of the work of the Legal Subcommittee in order to improve its effectiveness.
В таких условиях может быть целесообразно дальнейшее укрепление мировой ИПС.
In this environment, it may be appropriate to strengthen the global PRI further.
Для лучшего понимания последнего предложения целесообразно рассмотреть следующую возможную ситуацию.
In order to clarify this latter proposal, the following hypothetical situation might be considered.
) может быть целесообразно определить другие и или дополнительные показатели эффективности.
Depending on the specific situation (lines, regions, etc ) identification of other and or additional performance indicators may be appropriate.
Целесообразно также упомянуть следующие международные конвенции о труде, ратифицированные Сальвадором
In addition, El Salvador has ratified the following International Labour Organization (ILO) conventions
Участник СРПД РПД (просьба, когда это целесообразно, представить соответствующую информацию)
Member of SRAP RAP (please provide information where appropriate)
Поэтому было бы целесообразно выразить нашу обеспокоенность по этому вопросу.
It is therefore appropriate that we should make our concerns on this issue known.
Было бы целесообразно, чтобы два эти форума координировали свои усилия.
It would be advisable for those two forums to coordinate their efforts.
В дополнение к ним, когда это целесообразно, следует разрабатывать показатели
These should, where feasible, be supported by the development of
Со стратегической точки зрения целесообразно отходить от использования ископаемого топлива.
It makes great strategic sense to move away from fossil fuels.
И с экономической, и с социальной точки зрения целесообразно строить экономику, опираясь на те факторы, которые являются сравнительными преимуществами страны 23.
It makes economic and social sense to build an economy on the factors in which a country has comparative advantage. 23 But, developing economies that choose to compete internationally merely on the basis of the low wages and skills of their workforce will find this path to be unsustainable in the long term unless it leads to the creation of more productive work.
Комитет приветствовал его сотрудничество с другими международными и неправительственными организациями и поддержал дальнейшее развитие сотрудничества, когда это целесообразно.
The Committee welcomed its cooperation with other international and non governmental organisations and encouraged development of further cooperation where appropriate.
Исполняющим учреждениям Организации необходимо продолжать, когда это целесообразно, включать деятельность, связанную с разминированием, в планы своих регулярных мероприятий.
The implementing agencies of the United Nations should continue to include mine action in their regular activities whenever appropriate.
Целесообразно было бы включить в документ сводные таблицы с разъяснением причин, которые привели к изменениям в прогнозируемых расходах.
Although comparative tables were provided following specific enquiry, the initial absence of financial information by budget line item made it difficult to make an overall judgement of the Office's administrative and budgetary resources prior to meeting with UNODC officials.
В интересах правовой ясности целесообразно, чтобы Рабочая группа по РВПЗ определилась с тем, что может считаться значительным изменением .
For the sake of legal certainty, it could be desirable for the Working Group on PRTRs to agree on what could be considered a substantial change.

 

Похожие Запросы : целесообразно проводить - не целесообразно - экономически целесообразно - целесообразно использование - целесообразно рассмотреть - более целесообразно - целесообразно достаточно - Димс целесообразно - целесообразно применять - экономически целесообразно