Перевод "целесообразны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

целесообразны - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вскоре выяснилось, что небольшие объёмы производства EPROM экономически целесообразны, особенно, когда требуется быстрое обновление прошивки.
It was soon found that small volume production was economical with EPROM parts, particularly when the advantage of rapid upgrades of firmware was considered.
Правительство Ее Величества изучает вопрос о том, какие дальнейшие меры могут быть целесообразны для противодействия террористической угрозе.
Her Majesty's Government is considering what further measures might be appropriate to confront the terrorist threat.
Кроме того, был рассмотрен вопрос о том, желательно ли создание частной сети Организации Объединенных Наций, и если да, то какие технологии создания сети целесообразны с учетом различных последствий (технического, финансового и управленческого характера).
The question of whether a private United Nations network was desirable and, if so, what network technologies were viable, taking into account the various implications (technical, financial and managerial) was also addressed.
Кроме того, был рассмотрен вопрос о том, желательно ли создание частной сети Организации Объединенных Наций, и если да, то какие технологии создания сети целесообразны с учетом различных последствий (технического, финансового и управленческого характера).
The question of whether a private United Nations network was desirable and, if so, what network technologies were viable, taking into account the various implications (technical, financial and managerial), was also addressed.
В то же время Пакистан с удовлетворением отметил мнение Комитета по взносам, согласно которому с технической точки зрения трехлетние циклы более целесообразны, и он согласен с тем, что период в девять лет, возможно, будет более оправданным с практической точки зрения.
His delegation had, however, noted the view of the Committee on Contributions that multiples of three years would be technically more sound and agreed with the idea that a nine year period might be more feasible.