Перевод "целые" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Villages Entire Families Full Hours

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Целые
Integers
Целые стихи!
Целые стихи!
Только целые слова.
Match whole words only.
Только целые слова
Whole Words Only
Только целые слова
Match whole words only
Пример 7 1. Целые
Integer literals
Я проспала целые сутки.
that you were ill. God, I've slept an entire day.
Целые семьи с телефонами.
Families on cell phone.
Он проглатывает целые корабли.
He swallows whole ships alive!
Я помню целые отрывки.
I could quote you passages.
Целые улицы стояли в пламени.
The British had and prisoner.
3.7 Целые числа числа коэффициенты
3.7 Integers Numbers Ratios
Это оружие дестабилизирует целые регионы.
These weapons destabilize entire regions.
Изображение может создавать целые движения.
A picture can create movement.
Тут их целые мили. Подождите.
There are miles of them under here.
Иногда он проглатывает целые страны.
Sometimes he swallows whole countries.
Я не спал целые сутки.
I haven't slept in 24 hours.
Тут полно золота, целые жилы!
It's full of gold. Veins of it.
У тебя впереди целые выходные.
You got a whole weekend ahead of you.
Эта мечта уничтожила целые поколения жертв.
This dream destroyed generations of victims.
Целые поселки и общины были сожжены.
Whole villages and neighbourhoods have been put to the torch.
Производные, производные, целые группы соединений сорбентов.
Derivatives, derivatives, these are whole big groups of many, many compounds, these sorbitans.
Они могут преобразовывать целые города и сообщества.
They can transform cities and communities.
Целые города и районы лежат в руинах.
Entire towns and districts lie in ruins.
В стратегической категории ликвидированы целые подкатегории вооружений.
Entire categories of weapons have been eliminated in the strategic category.
Они за несколько минут заучивали целые стихотворения.
They were memorizing entire poems in just a few minutes.
Целые листья зачастую чертовски напоминают брезентовое покрытие.
Whole leaves have a tendency to mat down into a darn good imitation of a tarp.
Мы наблюдаем целые экосистемы, где циркулирует газ.
We see entire ecosystems where gas is being recycled.
чтобы целые регионы оказались на грани экологической
чтобы целые регионы оказались на грани экологической
И оказывается, этому посвящены целые отрасли науки.
And it turns out there is a whole field of research that looks into this.
Целые полки, отведенные под добавки с кальцием.
With a whole shelf devoted to calcium supplements.
Этой штуковины хватило на целые три недели.
That thing lasted all of three weeks.
Мы целые годы жили под одной крышей.
We lived under the same roof for years.
И было столько всего написано, целые горы.
And there have been many things written. There have been mountains of things written.
О, должны быть целые толпы людей... ищущих...
Oh, there must be an awful lot of folk out there... searching'... for a Brigadoon.
Его валютные резервы составляют целые 1,9 триллиона долларов.
Foreign exchange reserves are an immense 1.9 trillion.
Целые города в одночасье поднимаются из песков пустыни.
Whole cities are rising out of desert sands overnight.
Это, конечно, целые категории, но их лишь семь.
They're categories of things, of course, but there's only seven of them.
Таким образом, элементы обратной матрицы formula_13 целые числа.
The Hilbert matrix is an example of a Hankel matrix.
Целые народы по прежнему живут под игом диктатуры.
Entire peoples are still under the yoke of dictatorship.
Можно открыть целые секции для самых разных мероприятий.
Open up entire portions for different kinds of events.
А однажды мне пришлось делать Целые Девять Ярдов .
And at one point, I had to do The Whole Nine Yards.
Синдром белого носа уничтожил целые популяции летучих мышей.
White nose syndrome has wiped out populations of bats.
Группы дыр местами образовывали целые окна в стене.
Clusters of holes randomly opened up sections of wall.
Это, конечно, целые категории, но их лишь семь.
They're categories of things, of course, but there's only seven of them.