Перевод "центре внимания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

центре внимания - перевод : центре внимания - перевод : внимания - перевод :
ключевые слова : Attention Ignore Ignore Paying Notice Center Mall Centre Center Rehab

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Будешь в центре внимания.
You'd be the center of attention.
Я был в центре внимания.
I was the cynosure of all eyes.
Они всегда в центре внимания.
They are always on the news.
Ты будешь в центре внимания.
And you'll be the centre of attention.
Хочешь оказаться в центре внимания?
Count on us, Sara. You got a light, Bill?
Секс роботы сейчас в центре внимания.
Sex robots are a big deal right now.
Ему нужно быть в центре внимания.
He needs to be the center of attention.
Тому нравится быть в центре внимания.
Tom enjoys being the center of attention.
Мэри нравится быть в центре внимания.
Mary enjoys being the center of attention.
Том хотел быть в центре внимания.
Tom wanted to be the center of attention.
Экстраверты любят быть в центре внимания.
Extroverts like to be the center of attention.
В. Парижский клуб в центре внимания
B. A focus on the Paris Club
Вам нравится быть в центре внимания?
Do you like to be the center of attention?
Мы все окажемся в центре внимания.
We're all going to be in limelight.
Сегодня в центре внимания Ирак и Афганистан.
The focus of attention today is on Iraq and Afghanistan.
Том всегда хочет быть в центре внимания.
Tom always wants to be the center of attention.
Ей нужно постоянно быть в центре внимания.
She needs to be the center of attention all the time.
Она была в центре внимания всех парней.
She was getting all the guys' attention.
Интроверты не любят быть в центре внимания.
Introverts don't like being the center of attention.
Я не хочу быть в центре внимания.
I don't want to be the center of attention.
Том не любит быть в центре внимания.
Tom doesn't like being the centre of attention.
Том не любит быть в центре внимания.
Tom doesn't like being the center of attention.
31. В центре внимания должна находиться молодежь.
31. Young people merited special consideration.
В центре нашего внимания были три проблемы.
Three major problems have been the focus of our attention.
Любите ли вы быть в центре внимания?
Do you like to be the center of attention?
В любом случае Лула остается в центре внимания.
In any case, Lula remains the central issue.
Погребальные портреты находились в центре внимания лондонской выставки.
At an exhibition in London, these portraits drew large crowds.
В центре внимания торговых переговоров должно оставаться развитие.
Development must remain at the centre of trade negotiation.
Поэтому терроризм продолжает оставаться в центре внимания Совета.
Terrorism, therefore, remains at the centre of the Council's work.
Да, очень многие любят находиться в центре внимания.
Off with her head!
Индонезия подала пример сейчас в центре внимания находитесь вы.
Indonesia has set an example now the spotlight is on you.
Города находятся в центре внимания при проведении любой политики.
A sound public policy to sustain an urban future must be centred on the principle that the people's right to the city was alienable.
Вопросы развития должны оставаться в центре внимания международного сообщества.
Development issues should remain at the heart of the international community's attention.
В ходе обсуждения в центре внимания были следующие вопросы
The discussion focused on the following issues
В. Парижский клуб в центре внимания . 35 42 15
B. A focus on the Paris Club 35 42 12
Босния по прежнему находится в центре внимания мировой политики.
Bosnia remains a high profile international flashpoint.
Таким образом, мы опять находим старые идеи в центре внимания.
So, once again, we find ideas that go back a long way coming to the fore.
БЕРЛИН Новый Ближний Восток сегодня ежедневно находится в центре внимания.
BERLIN The new Middle East is now on daily display.
Потом в центре внимания оказался судья Вольфганг Штарк из Эргольдинга .
The referee Wolfgang Stark from Ergolding then garnered some attention.
В жизни она никогда не хотела быть в центре внимания.
In life she would not have wanted to be the center of so much attention.
Во время оккупации Колумбия оказалась в центре пристального внимания общественности.
During Reconstruction, Columbia became the focus of considerable attention.
В центре внимания этих встреч были вопросы безопасности в регионе.
The meetings focused on a discussion of security issues in the region.
Поэтому проблемы здоровья пострадавшего населения остаются в центре внимания правительства.
Accordingly, the Government monitors closely the health problems of the affected population.
Проблема развития была и остается в центре нашего пристального внимания.
The issue of development, far from being diluted, has been the centre of focus and will remain so.
Недавно ситуация в Ливане и Израиле оказалась в центре внимания.
Recently, the situation in Lebanon and Israel has become the focus of attention.

 

Похожие Запросы : в центре внимания - в центре внимания - в центре внимания - в центре внимания - в центре внимания - в центре внимания - СМИ центре внимания - в центре внимания - в центре внимания - в центре внимания - в центре внимания - в центре внимания - в центре внимания