Перевод "церемонии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он любит церемонии. | He loves ceremonies. |
После свадебной церемонии. | After the ceremony. |
в этой церемонии. | ..to perform this ceremony. |
Вот такие церемонии открытия. | An opening ceremony to match every other. |
На церемонии без галстука! | And at a formal ceremony! |
Ты примешь участие в церемонии? | Will you take part in the ceremony? |
Вы примете участие в церемонии? | Will you take part in the ceremony? |
Ты будешь присутствовать на церемонии? | Are you going to attend ceremony? |
Вы будете присутствовать на церемонии? | Are you going to attend ceremony? |
Ты собираешься присутствовать на церемонии? | Are you going to attend ceremony? |
Вы собираетесь присутствовать на церемонии? | Are you going to attend ceremony? |
Том не присутствовал на церемонии. | Tom didn't attend the ceremony. |
Тома не было на церемонии. | Tom didn't attend the ceremony. |
Ведущим церемонии был Уилл Смит. | The 1994 ceremony was hosted by Will Smith. |
Участники церемонии заслушали три выступления | Three statements were made at the opening ceremony |
Мой муж мастер церемонии прощания. | My husband is... an encoffiner. |
Это для завтрашней церемонии выпуска. | About the graduation tomorrow night. |
Я не хочу участвовать в церемонии. | I don't want to participate in the ceremony. |
Меня не будет на церемонии открытия. | I won't be at the opening ceremony. |
На церемонии открытия присутствовал губернатор области. | The opening ceremony was attended by the governor of the province. |
Эти церемонии проводятся открыто для публики. | Presentation ceremonies are open to the public. |
На церемонии пела сопрано Рене Флеминг. | Soprano Renée Fleming sang at the ceremony. |
Награждение проходит ежегодно на специальной церемонии. | The honor is awarded annually during a special ceremony. |
Ведущим церемонии стал Нил Патрик Харрис. | Actor Neil Patrick Harris hosted the ceremony for the first time. |
Это является главной посылкой сегодняшней церемонии. | This is the principal message of today apos s ceremony. |
Все готово к церемонии, Ваше Величество. | We are ready for the ceremony, Your Majesty. |
Так, давайте очистим место для церемонии? | Now, everybody lend a hand, huh, and clear a space for the ceremony? |
Я поцелую невесту сразу после церемонии. | And I'll kiss the bride immediately after the ceremony. |
Все спрашивают о церемонии, о банкете. | Your mother's so excited. |
Мы уходим в подполье после церемонии. | We're going underground after the ceremony. |
Отец свершал церемонии в их доме. | He said my father officiated as a priest in his household. |
На церемонии вручения наград 17 октября 2004 года Jet доминируют на церемонии, получая шесть наград из семи номинаций. | At the awards ceremony on 17 October 2004, Jet dominated the ceremony receiving six awards out of the seven nominations. |
Президент Путин на церемонии открытия Олимпийских игр. | President Putin at the Sochi Olympics opening ceremony. |
Церковь была убрана цветами для свадебной церемонии. | The church is decorated with flowers for the wedding. |
Нынешний премьер министр не присутствовал на церемонии. | The present prime minister was not present at the ceremony. |
Тысячи свечей освещали церковь во время церемонии. | Thousands of candles illuminated the church during the ceremony. |
Тэтчер разрезал ленту на церемонии открытия моста. | Thatcher cut the tape at the inauguration of the bridge. |
Затем в церемонии открытия будет сделан перерыв | The COP would refer items of its agenda to the subsidiary bodies as appropriate. |
Он поправится к следующей церемонии, через месяц | He'll be back next month for the ceremony |
Хорошо, ты пойдёшь в школу после церемонии . | Well, he said, okay, you'll go to school after the ceremony. |
Я не впущу отца до окончания церемонии. | I won't let Pater in till the ceremony's over. |
Дорогие друзья, я терпеть не могу церемонии. | My dear friends, I hate ceremonies. |
Как насчет церемонии прямо тут, у камина? | How about right here by the mantel for the ceremony? |
Позволим на этот раз церемонии затмить платья. | For once we will let the ceremony outshine the costume. |
Мне нужно подготовить место для завтрашней церемонии | I'll get the place ready for church tomorrow. |