Перевод "церемонии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Ceremony Ceremonies Awards Graduation Award

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он любит церемонии.
He loves ceremonies.
После свадебной церемонии.
After the ceremony.
в этой церемонии.
..to perform this ceremony.
Вот такие церемонии открытия.
An opening ceremony to match every other.
На церемонии без галстука!
And at a formal ceremony!
Ты примешь участие в церемонии?
Will you take part in the ceremony?
Вы примете участие в церемонии?
Will you take part in the ceremony?
Ты будешь присутствовать на церемонии?
Are you going to attend ceremony?
Вы будете присутствовать на церемонии?
Are you going to attend ceremony?
Ты собираешься присутствовать на церемонии?
Are you going to attend ceremony?
Вы собираетесь присутствовать на церемонии?
Are you going to attend ceremony?
Том не присутствовал на церемонии.
Tom didn't attend the ceremony.
Тома не было на церемонии.
Tom didn't attend the ceremony.
Ведущим церемонии был Уилл Смит.
The 1994 ceremony was hosted by Will Smith.
Участники церемонии заслушали три выступления
Three statements were made at the opening ceremony
Мой муж мастер церемонии прощания.
My husband is... an encoffiner.
Это для завтрашней церемонии выпуска.
About the graduation tomorrow night.
Я не хочу участвовать в церемонии.
I don't want to participate in the ceremony.
Меня не будет на церемонии открытия.
I won't be at the opening ceremony.
На церемонии открытия присутствовал губернатор области.
The opening ceremony was attended by the governor of the province.
Эти церемонии проводятся открыто для публики.
Presentation ceremonies are open to the public.
На церемонии пела сопрано Рене Флеминг.
Soprano Renée Fleming sang at the ceremony.
Награждение проходит ежегодно на специальной церемонии.
The honor is awarded annually during a special ceremony.
Ведущим церемонии стал Нил Патрик Харрис.
Actor Neil Patrick Harris hosted the ceremony for the first time.
Это является главной посылкой сегодняшней церемонии.
This is the principal message of today apos s ceremony.
Все готово к церемонии, Ваше Величество.
We are ready for the ceremony, Your Majesty.
Так, давайте очистим место для церемонии?
Now, everybody lend a hand, huh, and clear a space for the ceremony?
Я поцелую невесту сразу после церемонии.
And I'll kiss the bride immediately after the ceremony.
Все спрашивают о церемонии, о банкете.
Your mother's so excited.
Мы уходим в подполье после церемонии.
We're going underground after the ceremony.
Отец свершал церемонии в их доме.
He said my father officiated as a priest in his household.
На церемонии вручения наград 17 октября 2004 года Jet доминируют на церемонии, получая шесть наград из семи номинаций.
At the awards ceremony on 17 October 2004, Jet dominated the ceremony receiving six awards out of the seven nominations.
Президент Путин на церемонии открытия Олимпийских игр.
President Putin at the Sochi Olympics opening ceremony.
Церковь была убрана цветами для свадебной церемонии.
The church is decorated with flowers for the wedding.
Нынешний премьер министр не присутствовал на церемонии.
The present prime minister was not present at the ceremony.
Тысячи свечей освещали церковь во время церемонии.
Thousands of candles illuminated the church during the ceremony.
Тэтчер разрезал ленту на церемонии открытия моста.
Thatcher cut the tape at the inauguration of the bridge.
Затем в церемонии открытия будет сделан перерыв
The COP would refer items of its agenda to the subsidiary bodies as appropriate.
Он поправится к следующей церемонии, через месяц
He'll be back next month for the ceremony
Хорошо, ты пойдёшь в школу после церемонии .
Well, he said, okay, you'll go to school after the ceremony.
Я не впущу отца до окончания церемонии.
I won't let Pater in till the ceremony's over.
Дорогие друзья, я терпеть не могу церемонии.
My dear friends, I hate ceremonies.
Как насчет церемонии прямо тут, у камина?
How about right here by the mantel for the ceremony?
Позволим на этот раз церемонии затмить платья.
For once we will let the ceremony outshine the costume.
Мне нужно подготовить место для завтрашней церемонии
I'll get the place ready for church tomorrow.