Перевод "чайной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У чайной в Ясакасита. | At a teashop in Yasakashita. |
Кэтлин, сходи за чайной ложкой. | Kathleen, fetch a tea spoon. |
Пользуется поддержкой консерваторов и Чайной партии. | I did not, nor do I, question Barack Obama's patriotism... |
Миллиметр это одна пятая чайной ложки. | A milliliter is a fifth of a teaspoon. |
Я буду ждать тебя в чайной. | You can meet me in the tea lounge. |
Изнутри восстановка японской чайной комнаты 16 века. | On the inside it's a recreation of a 16th century Japanese tea house. |
чаепитие ) разновидность китайской чайной культуры, принятая в южных областях Китая. | While visiting South China, he once went into a teahouse with his companions. |
В чайной ложке морской воды может содержаться более миллиона живых существ. | A teaspoon of seawater can contain more than a million living creatures. |
Это из исследования неграмотности, которым мы занимались, это парень из чайной лавки. | It's from a study we did into illiteracy, and it's a guy in a teashop. |
Это было во время чайной церемонии, и он влюбился с первого взгляда. | It was during a tea ceremony and it was love at first sight. |
В чайной церемонии эта способность усовершенствована до навыка, объединяющего материалы, значения и настроение. | In the tea ceremony, this ability has been refined into a skill that combines materials, meaning, and mood. |
Приверженцы движения Чайной партии действительно агрессивные и во многих случаях справедливо но не сумасшедшие. | The Tea Party movement s adherents are angry and, in many respects, justifiably so but most of them are not crazy. |
Участники могут прогуляться по центральному залу, комнатам определенных периодов, Кактусовой гостиной и Чайной комнате. | Attendees can tour the Central Hall, Period Rooms, Cactus Lounge and Tea Room. |
Иными словами, они выиграют от финансируемых государством программ, которые спонсоры Чайной партии хотели бы отменить. | In other words, they would benefit from the publicly financed programs that the Tea Party s sponsors wish to abolish. |
Кандидаты от Чайной партии даже намекнули, что вооруженное сопротивление правительству США вскоре может быть оправданным. | They are even nuclear radicals, and many seek to obstruct the New START treaty with Russia, which would modestly advance the arms control agenda pursued by all Republican presidents since Richard Nixon. Tea Party candidates have even hinted that armed resistance to the US government may soon be justifiable. |
Кандидаты от Чайной партии даже намекнули, что вооруженное сопротивление правительству США вскоре может быть оправданным. | Tea Party candidates have even hinted that armed resistance to the US government may soon be justifiable. |
Половины чайной ложки корицы, вероятно, недостаточно, но примерно чайная ложка в день вносит существенную разницу. | A half teaspoon of cinnamon does not seem to be enough, but about a teaspoon a day does appear to make a significant difference. |
Нигде это напряжение не видно так отчётливо сегодня, как в борьбе за политическую душу Чайной партии. | Nowhere is this tension more visible today than in the struggle for the political soul of the Tea Party. |
В следующей сцене Гага и её бойфренд, читающий журнал, показаны сидящими на софе в чайной комнате. | In the next scene, Gaga and her eye patch wearing boyfriend are reading magazines on a sofa in a tea room. |
В чайной Tea Deli предлагается примерно 20 эксклюзивных сортов чая и уникальные чайные церемонии с мастерами. | Tea Deli may be just for you, with its 20 exclusive types and tea serving ceremonies performed by masters of the art. |
В прежние времена... куртизанки высшего класса были искусны ...в поэзии, чайной церемонии, икебане и даже каллиграфии. | Times have changed. In the old days many courtesans had great learning and lived like princesses. |
Психология Чайной партии в Соединенных Штатах и антииммигрантских партий в Европе схожа, даже если их политика варьируется. | The psychology behind the Tea Party in the United States and the anti immigrant parties in Europe is similar, even if their policies vary. |
Моя роль не кормление вас чайной ложечкой, потому что я думаю это не будет улучшением для вас. | My role is not to spoon feed you, because I think it's not empowering you. |
Но лишь благодаря американской двухпартийной системе в политической интеграции экстремисты остаются в меньшинстве, несмотря на речи Чайной партии . | But it is a tribute to the American two party system s capacity for political integration that extremist forces remain marginalized, despite the rhetoric of the Tea Party. |
Хотя те, кого привлекают к движению Чайной партии , являются группой с разнообразными взглядами, появляются и некоторые общие темы. | While those attracted to the Tea Party movement are a diverse group, some common themes emerge. |
Они видят борьбу за обладание душой Чайной партии между истинными либертарианцами, кого волнуют личные свободы, и традиционными консерваторами. | They see a struggle for the soul of the Tea Party between true libertarians, who are worried about individual liberties, and traditional conservatives. |
Более того, собрания Чайной партии все чаще становятся платформой для республиканских кандидатов, которые ищут поддержки высоко мобилизованного электората. | Moreover, Tea Party gatherings have increasingly become a platform for Republican candidates seeking the support of a highly mobilized electoral base. |
Он слеплен в технике раку, созданной в Японии несколько веков назад для производства сосудов, используемых в чайной церемонии. | It's raku, which is a kind of pottery that began in Japan centuries ago as a way of making bowls for the Japanese tea ceremony. |
Раньше в мероприятиях Чайной партии преобладали светские вопросы Федеральная резервная система, денежная политика, размер правительства и, превыше всего, Конституция. | At early Tea Party events, secular issues dominated the Federal Reserve, monetary policy, taxation, the size of the government, and, above all, the Constitution. |
Я надеюсь, что республиканский истеблишмент не преуспеет в привлечении Чайной партии , и что демократический истеблишмент не сделает этого также. | I hope that the Republican establishment does not succeed in co opting the Tea Party and that the Democratic establishment does not, either. |
Но в случае с чайной церемонией я попробовал добавить немного колорита своей родины, чтобы придать этому ритуалу новое звучание. | But with the tea ceremony, I have tried to sprinkle on it a little bit of where I come from to try and see if something else would be told with this tea ceremony. |
Так радикализация партии Ликуд Беньямина Нетаньяху со стороны Чайной партии не предвещает ничего хорошего относительно шансов на устойчивый мирный процесс. | The Tea Party radicalization of Netanyahu s Likud party does not augur well for the chances of a robust peace process. |
Сначала он работал в офисе чаеторговца в Глазго, а затем отправился в Индию для работы на чайной плантации в Ассаме. | He first worked in a tea merchant's office in Glasgow and then travelled to India to work on a tea plantation in Assam. |
Сегодня вагаси по прежнему являются важной частью японской чайной церемонии, а сотни различных кондитерских изделий остаются также не менее популярным угощением. | Today, wagashi are still an important part of the Japanese tea ceremony, and the hundreds of varieties of confections are also a popular treat. |
Как правило, чая должно быть 2 грамма на 100 мл воды, или около одной чайной ложки зелёного чая на 150 мл. | In general, two grams of tea per 100 ml of water, or about one teaspoon of green tea per five ounce (150 ml) cup, should be used. |
Сделайте мне чашечку очень холодного чай с ромашкой, несколькими каплями лимонного сока, чайной ложкой сахарной пудры и бросьте крошечную веточку сельдерея. | You're going to make me a cup of very cold camomile tea, with a few lemon juice drops, a spoonful of powder sugar, and you'll throw in it the tiniest branch of celery. |
Как вагаси связаны с традиционной японской культурой, так и старая имперская столица Киото, имеющая свои традиции, ассоциируется с чайной церемонией и сладкими кондитерскими изделиями. | Just as wagashi are connected to traditional Japanese culture, so is the old imperial capital of Kyoto, which has its own traditions associated with the tea ceremony and sweet confections. |
Идея о том, что кандидат от Чайной партии станет американским президентом, вызывает тревогу, что и говорить, но европейские популисты могли быть только частью коалиционных правительств. | The idea of a Tea Party candidate becoming US president is alarming, to be sure, but European populists could only be part of coalition governments. |
Именно поэтому они проголосовали пять лет назад за политиков Чайной партии (Tea Party), которые предпочли остановить работу органов власти страны, а не договариваться с демократами. | That is why they voted five years ago for Tea Party politicians, who preferred a government shutdown to a negotiated deal with Democrats. |
Сегодня мозговые центры и группы давления организованных правых закачивают деньги в раскрученные сайты и мероприятия Чайной партии и всё более придают её основной идее уклон культурной войны . | Today, the think tanks and pressure groups of the organized right are pumping money into Tea Party branded sites and events and altering the message with an increasingly culture war slant. |
Мы поссорились в марте прошлого года накануне он сошел с ума, вы знаете, '(указывая его чайной ложкой на Мартовского Зайца) ' она была в большой концерт с королевой | 'We quarrelled last March just before HE went mad, you know ' (pointing with his tea spoon at the March Hare,) ' it was at the great concert given by the Queen of |
Несомненно, оскорбленный популизм, являющийся брендом Чайной партии , которая состоит в основном из белых, злых избирателей среднего класса, имеет глубокие корни в Соединенных Штатах и появляется во времена перемен. | To be sure, the Tea Party s brand of aggrieved populism and its composition of mostly white, angry, middle class voters has deep roots in the United States, flaring up during times of change. |
У истоков Чайной партии стоят простые и честные люди борцы за свободы, ревностные конституционалисты и обычные люди, встревоженные подавлением свобод со стороны либо Джорджа Буша младшего, либо Барака Обамы. | The Tea Party emerged from a laudably grassroots base libertarians, fervent Constitutionalists, and ordinary people alarmed at the suppression of liberties, whether by George W. Bush or Barack Obama. |
Это связано с тем, что когда Пэйлин говорит своей толпе Чайной партии , что они настоящие американцы , подразумевается, что все американцы, которые не согласны с ее мнением это не американцы. | This is also what Palin means when she tells her Tea Party crowds that they are the real Americans, implying that all Americans who disagree with her views are not. |
Для маленьких детей всего четверть чайной ложки корицы несколько раз в неделю, вероятно, уже слишком много, а при почти регулярном употреблении овсянки с корицей, даже взрослые могут превысить лимит. | For little kids, just a quarter teaspoon of cinnamon a few times a week maybe too much, and if you're eating that cinnamon sprinkled oatmeal more like every day, even adults can bump up against the limit. |