Перевод "частичное кредитовое авизо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

авизо - перевод : авизо - перевод : авизо - перевод : частичное кредитовое авизо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проверка авизо распределения ассигнований
Revision of sub allotment advices
Так составьте дебетовое авизо.
Simply issue a debit note.
Частичное
Partial
Частичное совпадение
Match Anywhere
Автозавершение частичное совпадениеComment
Textcompletion Partial Match
n) Авизо внутренних расчетов отделений на местах
(n) Field IOVs
1 гидроэлектростанция (частичное разминирование)
1 hydro electric plant (partially cleared)
Началось частичное выполнение этой рекомендации.
Partial implementation of this recommendation has begun.
Ну, ничего, частичное возмещение затрат.
A partial reimbursement of the costs, I guess.
США по авизо внутренних расчетов за 1998 2003 годы.
UNDP has agreed to record adjustments of 5.5 million.
Частичное внедрение Болонского приложения к диплому
A partial introduction of the Bologna Diploma Supplement
Примечание Возможно частичное совпадение данных по секторам.
This Review is intended for use as a background document for the annual UNECE Timber Committee Market Discussions.
а) частичное нанесение пластиковой пленки на окна
(a) Partial filming of windows
Проблема это частичное покрытие и займовая система.
Our fractional reserve and debt based banking system is the problem.
Однако, должно присутствовать хотя бы частичное самофинансирова ние.
However, some selffinancing has to be required.
В результате этого ЮНОПС больше не использует счет по авизо внутренних расчетов.
As a result, UNOPS no longer uses the inter office voucher account.
Некоторое время спустя реселлер потребовал выдать ему кредитовые авизо на весь товар.
After a certain date, the reseller exclusively requested credit notes.
Так мы получаем первое частичное произведение, 22 712 .
So that gives you this first partial product, 22712.
Частичное и постепенное внедрение Болонского приложения к диплому
Partial and gradual introduction of the Bologna DS
В теплые годы происходит частичное второго поколение в августе.
However, in warm years there is a partial second generation, with adults in May or June and in August.
В соответствии с новым законом было предоставлено частичное освобождение.
A partial exemption was granted in accordance with the new law.
В мастере kdeprint вы можете выбрать частичное сканирование сети.
In the kdeprint wizard, you can enter parameters to have the wizard scan parts of your network.
Сепаратное или частичное решение может лишь породить новые конфликты.
Separate and partial solutions could only engender fresh conflicts.
98. Комиссия отметила задержки в выставлении Отделом полевых операций полевым миссиям авизо распределения ассигнований.
98. The Board noted delays in the issue of sub allotment advices by the Field Operations Division to field missions.
Повлияет ли частичное освобождение блогеров на ход процесса для остальных?
Will the partial release of the bloggers have an impact on the course of the trial of the others? Chronological order of major events during 15 the months of the trial
Несмотря на частичное осуществление этих программ, налицо некоторые положительные результаты.
Despite the limited duration of the programmes, some positive results could be seen.
Ликвидировать частичное и полное дублирование и решить проблемы координации f .
Eliminate duplication and overlapping and solve the problem of coordination. f
Вспомним, например, что мы сделали, чтобы вычислить первое частичное произведение.
So, to compute say this first partial product, what did we do? We took the four, we multiplied it by each of the N digits on top.
А еще через несколько месяцев реселлер подал иск об уплате сумм, указанных в кредитовых авизо.
Some months later, the reseller filed a law suit, claiming the sums carried in the credit notes.
По мере возможности авизо распределения ассигнований должны выставляться миссиям до того, как они понесут расходы.
To the extent possible, sub allotment advices should be issued to the missions prior to incurring expenditures.
Однако этот триумф означает лишь частичное возвращение Франции в лоно Европы.
But this triumph marked only a partial return by France to the European fold.
Кроме того, было проведено частичное развертывание в столице и в Усулутане.
Partial deployment has also taken place in the capital and in Usulután.
Единственный выход это отменить Фед и частичное покрытие и выйти BIS.
The only solution is to abolish the Fed and the fractional reserve banking system and withdraw from the BlS.
Сравнив эту карту с картой 1996 года мы видим частичное совпадение.
You see, comparing the map to '96, you see an overlap here.
А если события НЕ взаимоисключающие, то нужно вычитать частичное совпадение вероятностей.
But if things are not mutually exclusive, you would have to subtract out the overlap.
У нас есть его частичное описание и названия двух ночных заведений.
We have a vague description of the man and the names of two night spots.
По мере возможности авизо распределения ассигнований должны выставляться миссиям до того, как они понесут расходы quot .
To the extent possible, sub allotment advices should be issued prior to incurring expenditures quot .
В 2002 он также принял частичное участие в Формуле Рено Еврокубок 2000.
In 2002 he also raced in part of the Formula Renault 2000 Eurocup.
отвергает любое отрицание Холокоста  будь то полное или частичное  как исторического события
Rejects any denial of the Holocaust as an historical event, either in full or in part
b) когда действие повлекло за собой полное или частичное разрушение занятого здания
(b) Where the act causes total or partial destruction of an occupied building
Если война является метаюридическим явлением, то почему она оказывает лишь частичное воздействие?
If war is an extralegal datum, why does it apply if only in part?
По мнению Комиссии, такое частичное совпадение окладов не является причиной для беспокойства.
The Commission considered that such overlap was not a cause for concern.
Это событие увеличило наши шансы на частичное осуществление ЦРДТ к 2015 году.
That development has now raised our prospects for achieving part of the MDGs by 2015.
Чтобы получить более детальный результат, мы можем рассмотреть каждое частичное произведение отдельно.
So that's roughly N 2 operations.
Счет по авизо внутренних расчетов использовался для операций по счетам подотчетных сумм, осуществляемых ПРООН от имени ЮНОПС.
The inter office voucher account was used for the imprest account transactions effected by UNDP on behalf of UNOPS.

 

Похожие Запросы : кредитовое авизо - кредитовое авизо - Кредитовое авизо - кредитовое авизо выдается - кредитовое авизо для - создать кредитовое авизо - счет-фактура кредитовое авизо - авизо банка - авизо для - авизо округ - инкассовое авизо