Перевод "частично гидрогенизированное соевое" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
частично - перевод : частично - перевод : частично - перевод : частично - перевод : частично - перевод : частично гидрогенизированное соевое - перевод : частично - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Перед вами соевое поле. | In fact, what you're seeing here are soybean fields. |
Коровье молоко вкуснее, чем соевое. | Cow's milk is tastier than soy milk. |
Соевое молоко отличная замена обычному. | Soy milk is a great substitute for milk. |
Частично Частично Частично | Partly Partly Partly |
Помните, что есть соевое, рисовое, миндальное молоко, конопляное, кокосовое, овсяное, и ореховое молоко. | Remember there is soy milk and rice milk, almond milk, hemp milk, coconut milk, oat milk, hazelnuts milk. |
Есть рисовое, соевое, миндальное мороженое, кокосовое мороженое, а также батончики от So Delicious. | There is soy ice cream, rice ice cream, almond ice cream and coconut milk ice cream, an ice cream bars by So Delicious. |
В отличие от коровьего молока соевое содержит мало насыщенных жиров и не содержит холестерина. | Unlike cow's milk, soy milk has little saturated fat and no cholesterol. |
Частично | Subsection |
Частично . . | Partly . . |
Частично | Partly |
Частично? | Partly? |
Проект это частично искусство и частично наука. | The project is part art and part science. |
(частично несогласное) | Separate opinion of Committee member Mr. Alexander Yakovlev (dissenting, in part) |
(частично несогласное) | (dissenting, in part) |
Частично наблюдаемыми? | Are they partially observable? |
( вопросник частично. | Turkmenistan and Ukraine are incomplete. |
Да, частично. | Well, yes, partly. |
Частично это неизбежно. | This is, in part, inevitable. |
Том частично парализован. | Tom is partially paralyzed. |
Частично просто догадки. | Partly, we're guessing. |
Частично работы из этого собрания находятся в России, частично в Греции. | No duties taxes are payable on export. |
ВВС и танковые силы были частично уничтожены, частично встали на вооружение вермахта. | From there, they were able to see the Somme estuary and the English Channel. |
Деление клетки это замысловатый химический процесс, частично одиночный, частично управляемый другими клетками. | Cell division is an intricate chemical dance that's part individual, part community driven. |
Обвиняемый вину признал частично. | The accused offered a partial admission of guilt. |
Стена частично покрыта плющом. | The wall is partly covered with ivy. |
Они частично занятые служащие. | They're part time employees. |
Он был частично одет. | He was partially clothed. |
Трилогия была частично автобиографична. | The trilogy was partly autobiographical. |
Эта рекомендация принимается частично. | This recommendation is accepted partially. |
Помечать частично загруженные файлы | Mark partially uploaded files |
Помечать частично загруженные файлы | Mark partially uploaded files |
Число частично опознанных жертв | Number of victims partially identified |
И частично это верно. | And that, in part, is true. |
Он также частично окаменел. | It's also partly fossilized. |
По крайней мере частично. | At least part of it is. |
Частично благодаря языкам Китая. | Part of the reason is Chinese languages. |
Актёр был кремирован, его пепел частично развеян на Таити, частично в Долине Смерти. | They were then scattered partly in Tahiti and partly in Death Valley. |
Следователями здесь являются частично бухгалтер по учету затрат, частично полиция по надзору за мыслями. | Here the inquisitors are part cost accountant, part thought police. |
Должны ли они сохраниться, быть частично эвакуироваными или же частично оказаться под палестинским правлением? | Should they stay, be partly evacuated, or be put partly under Palestinian rule? |
Частично причиной этого является экономика. | Part of the reason is economic. The US economy still accounts for about one quarter of global output. |
Частично в этом виноваты экономисты. | The economics profession bears part of the blame for this. |
В этом МВФ частично прав. | On this, the IMF is partly right. |
Это частично смягчит эффект кризиса. | This partially cushions the downturn. |
Частично проблема зависит от удачи. | Part of the problem concerns the role of luck. |
Частично причиной этого является экономика. | Part of the reason is economic. |
Похожие Запросы : гидрогенизированное соевое масло - частично частично - соевое молоко - соевое молоко - соевое молоко - соевое молоко - соевое масло - соевое масло - соевое питание - соевое масло - соевое масло - соевое волокно