Перевод "частым" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Comb Frequent Visitor Repeated

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вспоминайте Аллаха частым упоминанием
Remember Allah profusely.
Вспоминайте Аллаха частым упоминанием
Remember Allah with much remembrance.
Хвалы Аллаху воздавайте частым воздаяньем
Remember Allah profusely.
Хвалы Аллаху воздавайте частым воздаяньем
Remember Allah with much remembrance.
Более частым явлением являются дырокольные облака.
A little rarer are the fallstreak holes. All right?
Частым примером является выращенное в тени кофе.
A conspicuous example is shade grown coffee.
Страна подвержена частым засухам и нашествиям саранчи.
The country often suffers from drought and locust plagues.
Мали преимущественно засушливый регион, предрасположенный к частым засухам.
Mali is a mostly dry nation, subject to frequent droughts.
Учитель был обеспокоен частым отсутствием Тома в классе.
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
О те, которые уверовали! Вспоминайте Аллаха частым упоминанием
O you who believe, remember God a great deal,
О те, которые уверовали! Вспоминайте Аллаха частым упоминанием
O believers, remember God oft,
О те, которые уверовали! Вспоминайте Аллаха частым упоминанием
O Ye who believe! remember Allah with much remembrance.
О те, которые уверовали! Вспоминайте Аллаха частым упоминанием
O you who believe, remember God with frequent remembrance.
О те, которые уверовали! Вспоминайте Аллаха частым упоминанием
Believers, remember Allah much
О вы, кто верует! Хвалы Аллаху воздавайте частым воздаяньем
O you who believe, remember God a great deal,
О вы, кто верует! Хвалы Аллаху воздавайте частым воздаяньем
O believers, remember God oft,
О вы, кто верует! Хвалы Аллаху воздавайте частым воздаяньем
O Ye who believe! remember Allah with much remembrance.
О вы, кто верует! Хвалы Аллаху воздавайте частым воздаяньем
O you who believe, remember God with frequent remembrance.
О вы, кто верует! Хвалы Аллаху воздавайте частым воздаяньем
Believers, remember Allah much
а) войны, агрессия и страдания стали слишком частым явлением
(a) War, aggression and suffering have occurred too frequently
В случае неудачи наиболее частым утешением является очищающее воздействие кризиса.
The most frequent consolation in this failure is that a really bad crisis is purgative.
Walky ходячий микрофон, являющийся частым врагом в серии игр Kirby.
Walky Walky is a walking microphone that is a recurring enemy in the Kirby franchise.
В стране, где деньги бьют демократию, такое законодательство стало предсказуемо частым.
In a country where money trumps democracy, such legislation has become predictably frequent.
Под руководством Дуна, массовые акты протеста стали частым явлением в Гонконге.
Under Tung s leadership, mass protests became a frequent sight in Hong Kong.
В 1710 х годах частым гостем замка был Ференц II Ракоци.
In the 1710s, Francis II Rákóczi was a frequent guest at the castle.
Уоррен был частым гостем на шоу Дэвида Леттермана и другом ведущего.
Warren's mother was from a Mormon family and was of English descent.
Фондовые рынки должны подвергаться гораздо более детальным и частым практическим контролирующим инспекциям.
A third problem particular relevant to banks, risk managers, and traders has been misaligned incentives. Incentive structures have been overwhelmingly aligned to short term performance.
Желание перемен является частым, но далеко не единственным мотивом в американских дебатах.
A desire for change is a common refrain of the American debate, but it is far from the only one.
Это происходило в Японии снова и снова, и является довольно частым за рубежом.
It's happened in Japan again and again, and is quite common overseas as well.
Низкий годовой уровень осадков в регионе приводит к частым засухам и неплодородности земли.
Low annual rainfall in the region has historically led to droughts as well as to soil that doesn t lend itself to crop growth.
Это способствует частым гастролям по Европе (в том числе с группой White Stripes).
In 2000, the band released 2 singles, as well as a split single with The White Stripes.
Все более частым явлением становятся акты агрессивного национализма и ксенофобии, насилия и террора.
Acts of aggressive nationalism and xenophobia, of violence and terrorism, are becoming more frequent.
Мы собрали статистические данные по социальным проблемам, более частым среди бедных слоёв населения.
We collected data on problems with social gradients, the kind of problems that are more common at the bottom of the social ladder.
Сары, любитель соколиной охоты, был частым и ярким персонажем в блоге Кин о Кызгызстане .
Sary the eagle hunter was a regular and compelling feature in KeenonKyrgyzstan .
С 1743 года новая система налогообложения сделала участие женщин в выборах ещё более частым.
Furthermore, new tax regulations made the participation of women in the elections even more extensive from 1743 onward.
Конституционный закон игнорировался, и случаи ужасающего межобщинного насилия, направленного против религиозных меньшинств, стали частым явлением.
Constitutional law was defied and horrendous communal violence against religious minorities became frequent.
Кроме того, массовые нарушения правопорядка стали более частым явлением, особенно в рамках крупных спортивных мероприятий.
Furthermore, mass disturbances of law and order had become more frequent, in particular in the context of major sporting events.
Так же высокие температуры океана ведут к более частым и опасным циклонам, подвергая опасности побережья стран.
Selain itu, suhu laut yang lebih tinggi berpotensi menyebabkan siklon yang lebih sering dan berbahaya, sehingga mengancam kawasan pantai Pakistan.
Увеличение потребностей также объяснялось более частым, чем планировалось, использованием паромных услуг для ротации и репатриации контингентов.
The additional requirements were also due to the fact that ferry services for the rotation and repatriation of contingents were used more than planned.
Lagonda являлась первым автомобилем в мире, имевшим встроенный компьютер и цифровую приборную панель, подверженную, однако, частым поломкам.
The Lagonda was the first production car in the world to use computer management and a digital instrument panel, although the computers in many of the original cars are failure prone.
Однако проведение переговоров и принятие решений в рамках закрытых групп становится, к сожалению, слишком уж частым явлением.
But it is, unfortunately, becoming all too frequent for negotiations and decision making to take place in a closed group.
км2. Острова имеют небольшой геологический возраст, малы по размеру и подвержены частым циклоническим, сейсмическим и вулканическим явлениям.
Its islands are young, small and highly disturbed as a result of frequent cyclonic, seismic and volcanic activities.
Операция по удалению катаракты (помутнение хрусталика) является наиболее частым внутриглазным оперативным вмешательством у пациентов старше 65 лет.
Cataract surgery is the most frequent intraocular surgery in patients over the age of 65.
Таким образом, за исключе нием кооператива по совместному использованию техники, принятие новых участ ников должно быть активным и частым.
Therefore, except In the case of machinery pooling co operatives, admission of new members should be straightforward and frequent.
Изнасилования со стороны японских солдат стали особенно частым явлением в июне, когда стало ясно, что японская армия побеждена.
Rape by Japanese troops became common in June, after it became clear that the Japanese Army had been defeated.