Перевод "частями" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Installments String Pieces Parts

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы ниспослали его частями.
That is why We sent it down by degrees.
Мы ниспослали его частями.
And We have revealed it by stages. (in 23 years).
Мы ниспослали его частями.
And We revealed it in stages.
Двое пообещали погасить частями.
Two or three may come through with a part. They promised.
Другими частями тела если надо.
Other parts of your body.
Между этими частями находится округ Домпу.
Between the two parts is Dompu Regency.
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
We have revealed the Qur'an to you gradually
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
Indeed We have sent down the Qur an upon you, in stages.
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
Surely We have sent down the Koran on thee, a sending down
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
Verily We! it is We Who have revealed Unto thee the Qur'an, a gradual revelation.
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
Verily!
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
Verily! It is We Who have sent down the Quran to you (O Muhammad SAW) by stages.
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
It is We who sent down the Quran upon you a gradual revelation.
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
(O Prophet), indeed We have revealed the Qur'an to you in portions.
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
Lo!
Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.
Lo! We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation
Ваши друзья работают над другими частями.
Your friends work on another part.
Освобождён австралийскими частями в апреле 1944 года.
The town was captured on April 24, 1944.
Было обнаружено шесть контейнеров с запасными частями.
Six containers with spare parts were found.
Мы можем помогать себе всеми частями тела.
We can use our entire body for this purpose.
О моей жизни с Лео. Тремя частями.
My life with Leo, in three parts.
Они могли быть частями книг, принадлежавших Королевскому институту.
These could be matched to books belonging to the Royal Institution.
Воистину, Мы ниспослали тебе , Мухаммад, Коран отдельными частями.
We have revealed the Qur'an to you gradually
Воистину, Мы ниспослали тебе , Мухаммад, Коран отдельными частями.
Indeed We have sent down the Qur an upon you, in stages.
Воистину, Мы ниспослали тебе , Мухаммад, Коран отдельными частями.
Surely We have sent down the Koran on thee, a sending down
Воистину, Мы ниспослали тебе , Мухаммад, Коран отдельными частями.
Verily We! it is We Who have revealed Unto thee the Qur'an, a gradual revelation.
Воистину, Мы ниспослали тебе , Мухаммад, Коран отдельными частями.
Verily! It is We Who have sent down the Quran to you (O Muhammad SAW) by stages.
Воистину, Мы ниспослали тебе , Мухаммад, Коран отдельными частями.
It is We who sent down the Quran upon you a gradual revelation.
Воистину, Мы ниспослали тебе , Мухаммад, Коран отдельными частями.
(O Prophet), indeed We have revealed the Qur'an to you in portions.
Воистину, Мы ниспослали тебе , Мухаммад, Коран отдельными частями.
Lo! We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation
Обязательства по сокращению должны выполняться равными ежегодными частями.
Commitments on reduction to be implemented in equal annual instalments.
Как насчёт трансплантации колена целиком, а не частями?
What about getting to a total biologic knee replacement, not just the parts?
Локтевую часть крыла получают путем разрезания цельного крыла (711301) по суставам между плечевой и локтевой частями и локтевой и тонкой частями.
A second segment wing is produced by cutting a whole wing (711301) between the first and second segments and the second and third segments.
Поистине, Мы низвели Коран частями, чтобы укрепилось твоё сердце в вере, когда ты познакомишься с ним и будешь запоминать его, читая его частями, или когда Джибрил (Гавриил) будет тебе читать частями размеренно, не спеша .
It was sent thus that We may keep your heart resolute. So We enunciated it by steps and distinctly.
Поистине, Мы низвели Коран частями, чтобы укрепилось твоё сердце в вере, когда ты познакомишься с ним и будешь запоминать его, читая его частями, или когда Джибрил (Гавриил) будет тебе читать частями размеренно, не спеша .
This is how We sent it in stages, in order to strengthen your heart with it and We read it slowly, in stages.
Поистине, Мы низвели Коран частями, чтобы укрепилось твоё сердце в вере, когда ты познакомишься с ним и будешь запоминать его, читая его частями, или когда Джибрил (Гавриил) будет тебе читать частями размеренно, не спеша .
Even so, that We may strengthen thy heart thereby, and We have chanted it very distinctly.
Поистине, Мы низвели Коран частями, чтобы укрепилось твоё сердце в вере, когда ты познакомишься с ним и будешь запоминать его, читая его частями, или когда Джибрил (Гавриил) будет тебе читать частями размеренно, не спеша .
Thus We reveal that We may establish thy heart there with and We have repeated it with a repetition.
Поистине, Мы низвели Коран частями, чтобы укрепилось твоё сердце в вере, когда ты познакомишься с ним и будешь запоминать его, читая его частями, или когда Джибрил (Гавриил) будет тебе читать частями размеренно, не спеша .
And We have revealed it to you gradually, in stages. (It was revealed to the Prophet SAW in 23 years.).
Поистине, Мы низвели Коран частями, чтобы укрепилось твоё сердце в вере, когда ты познакомишься с ним и будешь запоминать его, читая его частями, или когда Джибрил (Гавриил) будет тебе читать частями размеренно, не спеша .
Thus in order to strengthen your heart thereby, and We revealed it in stages.
Поистине, Мы низвели Коран частями, чтобы укрепилось твоё сердце в вере, когда ты познакомишься с ним и будешь запоминать его, читая его частями, или когда Джибрил (Гавриил) будет тебе читать частями размеренно, не спеша .
(It is revealed) thus that We may strengthen thy heart therewith and We have arranged it in right order.
Вы увеличиваете угол между нижней и верхней частями тела,
At the same time, as I say, you open up this joint.
Город располагается на перешейке между двумя частями озера Сайма.
The town is located on straits between two parts of Lake Saimaa.
Шеститонная антенна была смонтирована двумя частями с помощью вертолёта.
The six ton antenna was lifted to the top in two parts by helicopter.
Деяния, предусмотренные частями 1 или 2 настоящей статьи, совершенные
3. The acts referred to in paragraphs 1 and 2 of this article
Коммуникация, участие и развитие являются составными частями единого целого.
Communication, participation and development were part of a continuum.