Перевод "чеков" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Checks Receipts Cheques Cashing Fraud

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Автоматическая генерация номеров чеков
Auto increment check number
Только несколько дорожных чеков.
Only some American travelers checks.
Список идентификаторов уже распечатанных чеков.
A list containing the id's of already printed checks.
Никогда не видела поддельных чеков.
I've never seen a forged check.
Конвенция о гербовом сборе в отношении чеков.
Convention on the Stamp Laws in connection with Cheques.
d) Производство всех выплат (только количество чеков)
(d) Effecting all disbursements (No. of cheques only) 107 642 100 559
Примерно на 10 лет за подделку чеков.
For about 10 years, for forgery.
Вы собирались подписать парочку дорожных чеков, да?
You were going to sign some of those traveler's checks, weren't you?
В холле есть пустые бланки для чеков.
There are some blank checks on the desk in the hall.
И сколько вы уже выпустили этих чеков?
How many of these I.O.U. S of yours are still outstanding?
Похоже, вчера миссис Рэнкин выписала пару чеков.
It seems Mrs. Rankin cashed a couple of checks yesterday.
У меня несколько чеков, которые Том должен подписать.
I have some checks for Tom to sign.
Я нашел пару дорожных чеков с прошлого года.
I found some expired Eurocheques.
Проверка сообщений о случаях подделки и или изменения чеков
Investigation into allegations of counterfeit and or altered cheques
с) передача пенсионных чеков и чеков социального вспомоществования кипрского правительства адресатам из числа киприотов турок, проживающих в северных районах острова, и осуществление связанных с этим процедур
(c) The transmission of Cyprus Government pension and welfare cheques to Turkish Cypriot recipients in the north and related processing
Увеличение числа поддельных чеков, выписываемых на счета Организации Объединенных Наций, требует от финансовых сотрудников большей бдительности по выявлению поддельных чеков на самых ранних по возможности этапах.
The increase in counterfeit cheques drawn against United Nations accounts calls for heightened vigilance by its finance officers to identify the forged cheques at the earliest possible instance.
Бывшие здания Феда будут использоваться только для хранения денег и обналичивания чеков.
From this point on, the former Fed buildings will only be needed as a central clearing houses for checks, and as vaults for U.S. Notes.
подтвердил свою приверженность использованию дорожных чеков Расчетной палаты в расчетных единицах Зоны преференциальной торговли и призвал валютные органы и коммерческие банки укреплять сотрудничество посредством расширения использования дорожных чеков в РЕЗПТ
Reaffirmed its commitment to the use of the Clearing House and the unit of account of the Preferential Trade Area traveller apos s cheques and urged monetary authorities and commercial banks to enhance cooperation by increasing the use of UAPTA traveller apos s cheques
Телефонный номер и адрес для переводов чеков демонстрировались на экране каждые 20 минут.
The phone number and an address that viewers could send cheques to were repeated every twenty minutes.
Писатель женится на богатой вдове. Ты думаешь он будет писать на чёмнибудь кроме чеков?
A writer marries a rich widow, what do you expect him to write, besides checks?
Почему правительство говорит, что инфляция маленькая в то время когда покупная способность наших чеков падает?
Why does the government tell us inflation is low when the buying power of our paychecks is declining at an alarming rate?
При оплате товаров чеком целесообразно не проставлять на нем дату, поскольку обработка чеков занимает много времени.
When paying for orders by cheque, customers are advised to leave their cheques undated because of the long time it takes to process them.
Но я был бы столь же суров с теми, кто имеет средства и не выписывает чеков.
But I'd be equally severe with those... who have funds but write no checks!
поручил банку ЗПТ, коммерческим банкам и центральным банкам широко рекламировать использование дорожных чеков Расчетной палаты в РЕЗПТ.
Directed the PTA Bank, commercial banks and central banks to advertise widely the use of the Clearing House and the UAPTA traveller apos s cheques.
или путем предъявления чеков в The Cashier apos s Office, United Nations, Room 213, CH 1211 Geneva 10.
or by cheques to The Cashier apos s Office, United Nations, Room 213, CH 1211 Geneva 10.
Горячие щипцы, чтобы пугать таких людей, ... которые продолжают повторять мне, что завтрак готов, ... куча чеков от моих издателей и...
Hot pincers to tear the flesh from people Who keep telling me luncheon is ready,
Администрация также добилась успеха в вопросах выверки банковских счетов, что особо важно в условиях все более частого появления поддельных чеков.
The administration has also made progress in the reconciling of bank accounts, which is essential in an environment where forged cheques are becoming more prevalent.
Принимая во внимание малое количество выпущенных чеков я не думаю, что есть необходимость доводить до мистера Анахейма информацию о них.
In view of the small amount outstanding, I I don't think it'll be necessary to mention the T.C. S to Mr. Anaheim.
Если вы возьмете в расчет расходы на безопасное хранение наличных и выгоды от использования банковских чеков, вы увидите смысл в отрицательной доходности.
So, if you include the costs of holding cash safely and include the benefits of check writing it makes sense to accept a negative return.
Эти претензии, как правило, касались потери денежных средств на банковских счетах в Кувейте или Ираке либо необналиченных чеков или подлежащих уплате векселей.
These claims were typically for the loss of funds in bank accounts in Kuwait or Iraq or for uncashed cheques or payable promissory notes.
Г на Самаали обвинили в двух различных преступлениях подделке шести банковских чеков на общую сумму 180 динаров и в подделке стодолларовой банкноты.
Mr. Samaali was charged in two separate cases one concerned the counterfeiting of six cheques amounting to a total of 180 dinars, and the other the forging of a US 100 banknote.
Эти пособия как часть их зарплаты будут переводиться непосредственно на их банковские счета, а не выдаваться в виде чеков, как это делалось ранее.
The benefits, as part of their wages, would be deposited directly into their bank accounts rather than being issued as cheques, which was the mode of payment until that time.
Магнитные чернила для распознавания символов (Magnetic Ink Character Recognition) представляет собой технологию распознавания символов, используемую в основном в банковской отрасли, чтобы облегчить обработку чеков.
Magnetic Ink Character Recognition Code (MICR Code) is a character recognition technology used mainly by the banking industry to ease the processing and clearance of cheques and other documents.
Но сбор налогов на заработную плату с десятков миллионов трудящихся и выписывание десятков миллионов пенсионных чеков является рутинным, полуавтоматическим занятием, с которым правительство справляется очень хорошо.
But the collection of payroll taxes from tens of millions of workers and the writing of tens of millions of pension checks is the kind of routine, semi automatic task that government can do well.
Прокуратура передала обвиняемого судебному следователю этого суда, обвинив его в мошенничестве и подделке чеков на основании статьи 291 Уголовного кодекса и статьи 411 бис Торгового кодекса.
The public prosecutor brought the accused before the investigating judge of that court for fraud and forgery of cheques pursuant to article 291 of the Criminal Code and 411 bis of the Commercial Code.
Например, резкой критике были подвергнуты программы образовательных чеков, когда тщательный анализ программы, реализуемой в Чили, показал, что данная программа не оказывает никакого положительного влияния на успеваемость студентов.
Educational voucher programs, for example, took a knock when careful analysis of a Chilean program found no positive effect on students performance.
Правительство указывает, что по обвинению в подделке шести чеков данное лицо было приговорено уголовной палатой суда первой инстанции Туниса к лишению свободы на срок в 20 лет.
The Government states that, having been brought before the court for forgery of six cheques, the individual concerned was sentenced by the criminal division of the court of first instance of Tunis to 20 years' imprisonment.
с) обеспечивать должную сохранность чеков и других банковских документов и их уничтожение после истечения срока их действия в присутствии двух должностных лиц, назначенных для этой цели Секретарем.
(c) ensure that cheques and other banking instruments are properly safeguarded and that when they are obsolete they are destroyed in the presence of two officials designated for that purpose by the Registrar.
В ходе обзора не было установлено каких либо случаев незаконного присвоения или утраты фондов в силу наличия чеков, выписанных без подтверждающих документов и без необходимых удостоверяющих подписей.
The review did not reveal any misappropriation or loss of funds due to the issue of cheques without the supporting documents and without the required joint signatures.
Когда он подошел ко мне, я сказал Сделай мне одолжение . Он подошел ко мне, я сейчас вспомнил, моя карта уже была в баре на подносе для чеков.
When he came up to me, I was like, Do me a favor. He came up to me, I now remember, my card was already in a bin.
В нижней части списка приоритетных проблем идея ограничения продажи алкоголя (как предложенное решение проблем, связанных со здоровьем), программ, касающихся образовательных чеков, лечение заключенных от наркомании и программы ре интеграции.
At the bottom of the list, the expert panel gave very low rankings to the idea of restricting alcohol sales (as a proposed solution to health problems), educational voucher programs, and prison drug treatment and reintegration programs.
Был подготовлен законопроект, который после дальнейшего обсуждения и утверждения парламентом будет предусматривать надзор за деятельностью предприятий, предоставляющих финансовые услуги (пункты обмена валюты, пункты перевода денег и пункты инкассирования чеков).
Legislation has been drafted which, subject to further consultation and parliamentary approval, will provide for oversight of money services businesses (bureau de change, money transmitters, and cheque cashers).
Меры, принимаемые в отношении чеков, выписанных на третьих лиц и аккредитивов, определяются соответственно статьями 12 и 9 положения  24 2000 о мерах по борьбе с отмыванием денег от 14 ноября 2000 года.
Measures relating to third party cheques and letters of credit come under articles 12 and 9, respectively, of Regulation No. 24 2000 on anti money laundering measures, dated 14 November 2000.
К 800 летию Великой Хартии Вольностей в этом месяце, откровения Сноудена также дали толчок новому движению, для создания специфических для каждой страны интернетовых правовых чеков , устанавливающих принципы частной жизни, свободу слова, и анонимную ответственность.
With the 800th anniversary of Magna Carta this month, Snowden s revelations have also fueled a new movement to create country specific Internet bills of rights establishing the principles of privacy, free speech, and responsible anonymity.
(М2) Но совсем недавно мы получили от здешних людей, из Силиконовой (М2) долины, несколько чеков на довольно значительную сумму. (М2) Благодаря этому я теперь могу выделить себе зарплату, (М2) которой хватит на несколько лет.
But more recently, we've gotten some pretty significant checks from people out here in the Valley that, you know, get us to the point that I have a runway to have a salary for at least several years.