Перевод "человеке" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Речь о человеке. | The question is a person. |
Как о человеке. | As a man. |
Об обычном человеке. | An average man. |
Что об обычном человеке? | What about a regular guy? |
Гламур был в человеке. | You had a glamour. |
О человеке вроде тебя. | A man very much like you. |
Можно говорить о любящем человеке, о любви человека и нельзя говорить о человеке любви. | But the question is that one cannot fall in love, really one has to be in love. |
Война пробуждает в человеке животное. | War arouses the animal in man. |
Расскажи нам об этом человеке. | Tell us of that man. |
В человеке это не так. | In a man it is not. |
Давайте поговорим немного о человеке. | Let's talk a little about the man. |
Мы говорим о живом человеке! | We're talking about a human being! |
и не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке, ибо Сам знал, что в человеке. | and because he didn't need for anyone to testify concerning man for he himself knew what was in man. |
и не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке, ибо Сам знал, что в человеке. | And needed not that any should testify of man for he knew what was in man. |
Божий мир в человеке. Не в одном человеке или группе людей, а во всех людях! | Not in one man nor a group of men, but in all men. |
Еще мы сосредотачиваемся на этом человеке. | And then you just focus on this person. |
Не суди о человеке по внешности. | Don't judge a man by his appearance. |
Не судите о человеке по внешности. | Don't judge a man by his appearance. |
На этом человеке была маска тигра. | The man wore a mask of a tiger. |
Не суди о человеке по внешности. | You shouldn't judge a person by his looks. |
Нельзя судить о человеке по внешности. | A man cannot be judged by his appearance. |
Что мы знаем об этом человеке? | What do we know about this man? |
Нельзя судить о человеке по внешности. | A man can't be judged by his appearance. |
Вы бы сожалеть об этом человеке. | Exactly from the same place. |
Говорят, в каждом человеке живет дух... | They say people live with a scent |
Первая история будет о Пыльном Человеке. | OK, let's get right to the first story about Dusty Man. |
Я говорю о человеке, пересекающем границу. | I refer, ladies and gentlemen, to that willo'thewisp of the bounding main. |
Ты много писал о рабочем человеке. | You used to write an awful lot about the workingman... Go on home. |
Теперь об этом человеке, мистере Хендерсоне. | Now, about this man Henderson. |
О чём будет книга? О человеке. | What's the book is going to be about? |
Не суди о человеке по его внешности. | Don't judge a man by his appearance. |
Нельзя судить о человеке по его внешности. | A man cannot be judged by his appearance. |
Он предупредил свою сестру об этом человеке. | He warned his sister about that man. |
О человеке можно судить по его друзьям. | You can tell what a person is like by looking at his friends. |
Не суди о человеке по его внешности. | Don't judge a man from the way he looks. |
Не суди о человеке по его внешности. | Don't judge a man by the way he looks. |
Какое у тебя впечатление об этом человеке? | What's your impression of that person like? |
Не судите о человеке по его имени. | You shouldn't judge people based on their names. |
Вот так этот костюм выглядит на человеке. | Here how it looks like on the person. |
Я редко видел такие мускулы в человеке. | I have seldom seen such brawn in a man. |
(Смех) Ещё мы сосредотачиваемся на этом человеке. | (Laughter) |
Что действительно живо в человеке прямо сейчас? | What's really alive in this person now? |
Что выяснили о человеке, который тут жил? | What did you find out about the person who was here? |
Вы узнаете в этом человеке отца Брауна? | You identify this person as Father Brown? |
Но дух в человеке богоподобен... вечен... нерушим. | The spirit in man is godlike... eternal... indestructible. |