Перевод "человечков" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пойми, у нас нет маленьких зеленых человечков в стране, зачем нам помещать маленьких зеленых человечков в нашу рекламу? | Look, we don't have little green people in our country why would we put little green people in our ads, for instance? |
Выделяемые ими гормоны я рисую в виде оранжевых человечков. | The hormones they release are gonna be orange messengers. I'm gonna draw a little messenger, this will be a little person. |
Я бы не сказала, что они сильно напоминают человечков. | It's not in the shape of a man or anything. |
И затем агентство объяснило мне, сказав Пойми, у нас нет маленьких зеленых человечков в стране, зачем нам помещать маленьких зеленых человечков в нашу рекламу? | And then as the agency explained to me, they said, Look, we don't have little green people in our country why would we put little green people in our ads, for instance? |
Также в игре предоставлена возможность играть за созданных игроком человечков Mii. | They also liked that the online play was a major strength of the game. |
Там использовались зеркала, чтобы создать иллюзию мини человечков, выступающих на маленькой сцене. | It used mirrors to create the illusion of tiny people performing on a miniature stage. |
В ходе игры игрок может спасти других человечков и добавить их в племя. | During the course of the game, the player is given chances to rescue other humans and add them to his tribe. |
Если в племени игрока осталось меньше человечков, чем требуется для следующего уровня, игра заканчивается. | If there are fewer humans in the player's tribe than the minimum required number for any given level, the game will end in a game over. |
И если существует малюсенькая цивилизация зеленых человечков, которая расположилась там внутри, достаточно маленькая, чтобы ее невозможно было бы рассмотреть это ведь тоже может быть правдой. | But if there's a little tiny civilization of green people walking around down there, and you make them small enough, and we won't see them either. That is true. |
Суть в том, что я взяла несколько семей, а она мне говорит Мама, ты забыла розового малыша, и ещё синего папу, и ещё всех этих человечков. Они тоже хотят в путешествие! | And so the basic gist of it is, I grabbed a bunch of families, and she's like, Mommy, but you forgot the pink baby and you forgot the blue daddy and you forgot all these other things. |