Перевод "червями" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Worms Worm Eaten Maggots Worm-ridden

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бей червями.
You asked for it.
Что до пищевых отходов, то заведите ящик с червями.
Kitchen scraps, get a worm bin.
Приматы живут на деревьях и завтракают червями. Мы так не делаем.
Apes also live on trees and have earth worms for breakfast but we don't.
Я поздно занялся красными червями, и мне немного за это стыдно.
I am late to the world of red worms, and I am ashamed.
То ты пожимаешь руку, А то лежишь в обители с червями
Now you bound in haste Now worms lay you to waste
Питается многощетинковыми червями из родов Polyodontes (Acoetidae), Loimia (Terebellidae) и Diopatra (Onuphidae).
(Abbott Dance, 1982)This carnivorous species is specialized for feeding on polychaete worms in the genera Polyodontes (Acoetidae), Loimia (Terebellidae) and Diopatra (Onuphidae).
Тело мое одето червями и пыльными струпами кожа моя лопается и гноится.
My flesh is clothed with worms and clods of dust. My skin closes up, and breaks out afresh.
Тело мое одето червями и пыльными струпами кожа моя лопается и гноится.
My flesh is clothed with worms and clods of dust my skin is broken, and become loathsome.
Помимо этого в результате взрыва обрушились декоративные части средних врат (источенные червями).
In addition, the decorative parts of the middle gate (affected by worms) also fell off as a result of the explosion.
Нейробиологи, как известно, экспериментируют со многим с червями, грызунами, дрозофилами и прочими.
Neurobiologists, as you well know, have lots of experimental preps, worms and rodents and fruit flies and things like this.
Здесь полно Чёрных курильщиков и труб с трубчатыми червями длиной в несколько метров.
You've got black smokers going all over the place and chimneys that have tube worms that might be eight to 10 feet long.
Девушка, живущая в квартире с плесенью и трещинами на стенах, Со старой грязной мебелью, изъеденной червями.
Here is a girl, living in a moldy apartment, decaying walls wormridden furniture, surrounded by filth.
Но вдруг Ангел Господень поразил его за то, что он не воздал славы Богу и он, быв изъеден червями, умер.
Immediately an angel of the Lord struck him, because he didn't give God the glory, and he was eaten by worms and died.
Но вдруг Ангел Господень поразил его за то, что он не воздал славы Богу и он, быв изъеден червями, умер.
And immediately the angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory and he was eaten of worms, and gave up the ghost.
Разделяя добычу с существующими до них плотоядными животными, они заражались ленточными червями, первоначальной средой обитания которых были гиены, большие кошки и африканские охотничьи собаки.
Sharing prey with pre existing carnivores, they acquired tapeworms that originally inhabited only hyenas, large cats, and African hunting dogs.
И вправду, лидеры Евросоюза не стали бы объявлять такую амбицию, для которой потребуется новый договор ведь никто не готов открыть эту банку с червями.
Indeed, European Union leaders know better than to announce such an ambition, which would require a new treaty no one is prepared to open up that can of worms.
Нет, это общественный туалет с грязными полами, забрызганными стенами и выгребной ямой, кишащей червями, который все эти аморальные женщины монстры, готовые на убийство собственного дитя, выбирают для совершения преступления.
These are latrines. These monster women, immoral, capable of killing their own children, have as their backdrop a dirt floor, mud walls, worms slithering in the bottom of the cesspit.
Чтобы адаптировать эти трудные для восприятия 90.000 часов видео к просмотру, мы используем анализ движения, чтобы выделить, по мере движения во времени и пространстве, то, что мы называем пространственно временными червями.
In order to convert this opaque, 90,000 hours of video into something that we could start to see, we use motion analysis to pull out, as we move through space and through time, what we call space time worms.