Перевод "чердака" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Начем с чердака. | I intend to start the dismantling in the attic. |
Принесите балки с чердака. | Bring down the rafters from the attic. |
Том выбросил с чердака все старые газеты. | Tom threw away all the old newspapers that were in the attic. |
Два дня назад, хозяйка вызвала меня забрать коечто с чердака. | Two days ago, the lady called me to collect some things from the attic. |
Мы усадим его на этот стул и начнём с чердака. | We'll put him in this chair. Let's start with the attic. |
Иди достань с чердака масло! lt i gt lt i gt Кто я? lt i gt | Go Get the butter from the attic! Who me? |
Это была вторая странная травма Райта, первую он получил во время падения с чердака тремя годами ранее. | This was the second strange injury involving Wright as he had injured himself falling from his loft three years earlier. |
1 Контрольноизмерительные приборы 2 Реконструкция системы теплоснабжения 3 Теплоизоляция кровли и чердака 4 Теплоизоляция фундамента 5 Теплоизоляция наружных стен | 1 Control and metering devices 2 Rehabilitation of internal supply 3 Roof loft insulation 4 Basement insulation 5 External wall insulation |
Так что я имею власть до чердака хранения, а иногда и я знаю, она упадет на меня, как правило, в пятницу днем | So I have power over warehouse storage, and occasionally I I know it's fall, usually on Friday afternoon. |
Осторожность была так велика, что раввин велел разрушить наружную лестницу, и двери чердака на высоте двенадцати метров по прежнему доступны только с приставной лестницы. | The rabbi even went so far as to remove the external staircase, and the doors to the attic, set at a height of twelve metres, are still accessible only with the aid of a ladder. |
Ещё одним озарением Няни было следующее она предложила дать Дереку какой нибудь инструмент. Она притащила это маленькое фортепиано с чердака. Она и не думала, что из этого что то получится. | Now Nanny's great other insight was to think, perhaps we should get Derek something to play, and sure enough, she dragged this little keyboard out of the loft, never thinking really that anything much would come of it. |
Пора?.. lt i gt lt i gt достать с чердака наше масло? lt i gt lt i gt Торопиться определенно не следует! lt i gt lt i gt Еще не зима, еще рано! lt i gt lt i gt Ну, а завтра? | Maybe it's already ... time? To get our butter from the attic? |